Читаем Наше жаркое лето полностью

Предоставьте Эйвери Соко и Луке Наварро возможность обменяться клятвами в одном из самых романтичных мест в мире. Альбион — причудливый пляжный городок в Северной Калифорнии, который выглядит так, будто был вырезан прямо из сборника сказок.

Церемония проходит под крытой верандой в саду у скалы с видом на воду. Ряды стульев вдоль травы с замысловатыми букетами цветов ведут к большой арке из розовых, белых и золотых цветов.

Эйвери могла составить конкуренцию Грейс Келли в ее элегантном белом шелковом платье. Ее будущий муж позаботился о том, чтобы ее свадьба была достойной голливудской королевской семьи. Непреодолимое чувство радости и любви, которое я испытываю к ней, практически исходит от меня, но в горле царапает напряжение.

Мы действительно в том возрасте, когда моя лучшая подруга достаточно взрослая, чтобы выйти замуж?

Я могла бы поклясться, что мы только что начали нашу жизнь в Нью-Йорке вместе с Эйвери, прокладывающей себе путь через аспирантуру, в то время как я сокращала свои зачеты по общему образованию.

Но время, кажется, ускользнуло от меня в мгновение ока.

— О, давай, разорви его. — Я машу ей руками, а она настаивает на том, чтобы с хирургической точностью разорвать упаковку. — Не похоже, что ты найдешь этому другое применение.

Жизненным лозунгом Эйвери вполне мог бы стать лозунг «Сокращай, используй повторно, перерабатывай», но я не ожидала бы меньшего от своего руководителя по охране океана.

— Это красивая бумага, Лил. Мы, очевидно, перешли в высшую лигу, если больше не обмениваемся подарками, завернутыми в старые газеты.

— Вот это были дни… — Я вытягиваю ноги перед собой. — Знаешь, я уверена, что Лука купил бы тебе столько красивой бумаги, сколько душе угодно. Он может даже спросить о предпочитаемом вами количестве мякоти для каждого рулона.

Наш смех вспыхивает почти сразу, и на наших лицах струятся счастливые слезы. К счастью, мягкий и тонкий свадебный макияж Эйвери совсем не растекся, но моя темная подводка пачкает мои пальцы. Определенно нужно подправить кошачий глаз и красную помаду, прежде чем мы отправимся на церемонию.

Эйвери разрывает оберточную бумагу и обнаруживает толстый учебник.

«Экология спасает планету ?» Она держит книгу в руках.

— Я имею в виду, мне это нравится, но… — Эйвери перелистывает страницы, пока у нее не вырывается громкий вздох. — Какого хрена, Лили?

Она захлопывает ее, прижимая подарок к груди, и ее широко раскрытые глаза бегают по веранде.

— Я подумала, что пришло время обновить твой блестящий розовый.

— Ты абсолютно скандалистка, Лил. — Она кладет книгу на маленький столик перед нами и открывает ее, чтобы увидеть вырезанное углубление на страницах, где прячется вибратор пары. — Я знала, что это секс-игрушка!

— Ты всегда знаешь, как испортить хороший сюрприз.

Эйвери достает игрушку и внимательно ее рассматривает. Румянец на ее шее восхитителен.

Я почти купила себе такой, но для игры в паре требуется участие пары, а я катаюсь в одиночку уже почти десять лет.

— Как… — начинает Эйвери, но ее прерывают, когда французские двери распахиваются, и Молли, моя соседка по комнате, которая также оказывается помощницей Эйвери, проскальзывает через двери.

— Похоже, я пришла как раз вовремя. — Молли присоединяется к нам на скамейке с небольшим конвертом в правой руке. На ней безупречное цветочное платье, а ее вьющиеся медные волосы собраны в высокий конский хвост над головой. — Это новое «Двойное блаженство»?

— Да, разве это не прекрасно? — Я говорю.

Эйвери качает головой между нами. — Я последняя, кто получил памятку о том, что такое двойное блаженство?

— Похоже на то. — Я нежно подталкиваю ее, и мы втроем смеемся.

Молли перестраивает свое лицо в стек беспокойства. — Не хочу прерывать, но мне пришлось зайти и еще раз извиниться за то, что Лэнс отказался от твоего свадебного приглашения. Я просто не могла убедить его, что это не рабочее мероприятие.

Мои губы хмурятся. Лэнс Брэдбери, одобренный родителями бойфренд Молли, представляет собой смертельное сочетание напыщенности и интереса, как тарелка простых макарон.

— Тебе не за что извиняться — я понимаю, что это сложнее, чем кажется. Эйвери ободряюще улыбается.

— Спасибо. — Молли вздрагивает на своем месте и пристально смотрит прямо на меня. — Лили, я вернула деньги, которые ты мне перевела. Я была серьезна, когда сказала тебе не платить арендную плату, пока ты не найдешь работу.

— Опять не это. Я не хочу быть тебе обузой.

Особенно, когда комната, которую я снимаю в ее безупречно спроектированном таунхаусе площадью четыре тысячи квадратных футов в Верхнем Ист-Сайде, уже стоит в разы меньше, чем должна стоить .

— И именно поэтому я люблю тебя, но тебе нужны деньги гораздо больше, чем мне. Кроме того, если бы ты не составляла мне компанию, я, вероятно, была бы одним из тех людей, которых съедает их кошка после того, как они подавились кусочком торта в ванне.

— Ужасно.

Эйвери хихикает, но я съеживаюсь от жалости Молли.

Перейти на страницу:

Похожие книги