Первые два доказательства от ТВ даже не стоят дальнейшего рассмотрения, настолько они смехотворны. А вот с третьим давайте разберемся. Да, холм был местом публичных казней, это вытекает хотя бы из обстоятельств распятия Христа. Но как себе представляют историки ситуацию с находками черепов? Что, неужели то там, то здесь на горе валялись черепа казненных людей? По ТВ этого быть не могло (парадокс, но обстоятельства событий по альтернативной версии это вполне допускают). Почему — рассмотрим это сейчас.
Обратимся к Библии. Не буду голословным, приведу строки из «Электронной еврейской энциклопедии»: «Библия упоминает три способа смертной казни — побитие камнями, сожжение и повешение». При любом виде казни голова от тела не отделяется.
Талмуд упоминает четыре вида казней: побитие камнями, сожжение, казнь мечом и удушение. Может быть, на горе казнили мечом, отрубая головы? Опять же нет, так как главным условием при совершении казни считалось сохранение тела в целости. Даже при сожжении «чтобы тело приговоренного к казни сожжением не было изувечено, его шею следует обмотать двумя платками и тянуть их в противоположные стороны до тех пор, пока осужденный не откроет рот; затем следует ввести в рот горящий фитиль, который „достигнет его внутренностей“».
Наконец, «библейский закон предписывает вывешивать тела казненных на всеобщее обозрение, однако обязывает хоронить тело до захода солнца того же дня». Откуда в таком случае черепа казненных на этой горе? Их быть не должно. Зато отрубленных голов было очень много на капищах, посвященных семитским богам Баалу, Молоху, Кибеле. Но здесь уже начинается альтернативная история, располагающая Голгофу в Приазовье, а вместе с ней и капища этих богов. Поэтому, если признать третий вариант от традиционных историков, это значит, признать выводы АВ.
У АВ есть и иной вариант, объясняющий происхождение названия горы Голгофы. Не буду настаивать, что предлагаемый ниже вариант идеален, нет, конечно же, но по крайней мере в рамках АВ он имеет право на существование. Голгофа — слово двухсоставное. Первая часть слова — «гол». Воспользуемся Библией.
Галгал — «круг» или «каменный диск». Голан — от арабского «идти по кругу». Наконец есть еврейское слово «галил», что означает «местность» или «окружность». Для нашего холма все прекрасно подходит, по крайней мере, это лучше человеческого черепа традиционной версии, не говоря уже о черепе Адама.
Вторая часть слова — «гофа». Голгофа по-старославянски — Голгота. «Гофа» превращается в «гота». Действительно так и есть, смотрите сами: в Европе это слово звучит Golgotha, а по-немецки и вовсе Golgota. Между тем слово готы — goths, gothic. Но откуда готы в Палестине? В самом деле, им там делать нечего. Но ведь и библейские события по АВ происходили вовсе не на Ближнем Востоке, а в районе Приазовья, где и обитали готы. Вот и имеем, что Голгофа — это «готский холм». Готов самих к тому времени уже оставалось мало: часть пришельцы перерезали, часть бежала на запад (вестготы и остготы). Но кто-то и остался, недаром еще долго, несколько веков в Крыму звучала готская речь. И некоторые названия в память от готов сохранились, Голгофа, например.
Какой из двух предложенных вариантов, объясняющих происхождение названия горы Голгофы, правилен, сказать трудно, тем более что есть и третий вариант, объединяющий первые два. Возможно, что и само название племени готов тоже семитского происхождения, производное опять же от арамейского gulgalta, т. е. череп. Не только булгары и русы презрительно назывались пришельцами «черепами», этим понятием семиты также могли называть и их соседей, получивших от захватчиков имя готов (т. е. тех же «черепов»).
ОШИБКИ А. КЕСТЛЕРА
Говоря об ошибках традиционной истории, конечно же, нельзя не отметить, что сама география Палестины доказывает невозможность существования в древности на ее территории иудейско-израильского государства в тех формах и масштабах, как рисует нам Библия. Это просто невозможно с физической точки зрения, учитывая крайне неблагоприятные природные условия этого участка Земли. Об этом убедительно писалось в трудах многих альтернативных исследователей, пересказ которых занял бы слишком много времени.
От себя только, пожалуй, добавлю интересный факт из жизни Артура Кестлера, автора книги «Тринадцатое колено». В 1926 году он выехал на жительство в Палестину, обосновавшись в одном из образованных кибуцев. Что же собой представляла в те годы Палестина? Кестлер в своих воспоминаниях писал об этом кибуце как о гиблом месте, со всех сторон окруженном арабскими территориями, вокруг простиралась «каменная пустыня, царство малярии, тифа и разбойников-бедуинов». Вот она, настоящая Палестина! Разве это «земля обетованная», земля, где текут обещанные Моисею Богом молоко и мед?