Читаем Нашествие. Пепел Клааса полностью

На территории Британских островов древние кельты использовали огам, огамическое письмо. Огам относится к алфавитной письменности, представляющей собой непрерывную вертикальную линию, с примыкающими к ней или пересекающими ее отрезками.


Огамический алфавит


В огаме первоначально было 20 букв, располагаемых по четырем группам - «экме». Пятая экме появилась позднее, для передачи латинских звуков. Это письмо применялось главным образом в надписях на надгробных памятниках, в основном в юго-западной Ирландии, где были найдены сотни камней с огамическими знаками, и на противолежащем английском побережье - в Уэльсе, Шотландии и на острове Мэн. Надписи редко содержали больше двух слов: имя умершего и его отца, позднее, благодаря чему, христиане сочли эту письменность безвредной.

Тем не менее, святой Патрик (один из наиболее почитаемых христианских святых, покровитель Ирландии, жил, вероятно, в V веке н. э.) собственноручно сжег 180 ирландских книг на кельтском языке. «Достойный» святой.


Старая ирландская надпись на огаме


Древнейшими памятниками ирландской письменности считаются огамические надписи V-VI веков до н. э. По другим источникам, дата совсем иная - III век нашей эры. Несмотря на все старания христианских миссионеров, огам активно использовался вплоть до X века (основная масса надписей сделана в период с V по IX век н. э.), и только впоследствии победа досталась латинскому алфавиту. После X века огам применялся только в быту, да и то в отдаленных районах Ирландии.

Общее число надписей на огаме достигает 500, из которых около 50, найденные преимущественно в Уэльсе и Корнуолле, содержат параллельную транскрипцию латинскими буквами. Информация весьма интересна. Конечно, в том, что надписи дублировались на совсем ином алфавите, ничего предосудительного нет. Просто в связи с этой информацией вспоминаются некоторые надписи в Египте, записанные одновременно иероглифами и греческим письмом. По АВ египетские надписи были сделаны уже после семитского вторжения, когда старая письменность - иероглифы постепенно стала заменяться новой - алфавитом. Точно такой же переходный период (от огама к алфавиту) оказался и на территории Британии.

Из огамических надписей, сохранившихся до наших дней, около 30 написано на каком-то неизвестном, некельтском языке. Ученые высказывают предположение, что это язык пиктов, до сих пор не разгаданный учеными. Пиктские надписи исчезают в IX веке, когда пикты Шотландии были окончательно ассимилированы занявшими их земли кельтоязычными скоттами. Однако альтернативная версия истории предполагает, что пикты были семитами, которые как раз и были ассимилированы к IX веку.

Есть несколько версий происхождения огамической письменности. По одной из них, огамом друиды записывали скандинавские руны, для того, чтобы затруднить их чтение непосвященным людям. Другие ученые, а таких большинство, предполагают, что источником для возникновения огама стал латинский алфавит. Однако по вопросу об условиях этого заимствования и принципах формального видоизменения знаков существуют весьма противоречивые точки зрения. К. Марстрандер считает, что огам возник в начале нашей эры в южной Галлии как криптография, основой огама был латинский алфавит в его провинциальной галльской разновидности. Д. Карри обнаружил, что в основе огама лежит более ранняя классификация латинских букв, восходящая к I веку до н. э. По АВ, этот период соответствует концу VII - началу VIII века. Именно в этот период и должны были формироваться новые алфавиты: греческий, латинский, и как видим, огам.

На территории континентальной Европы не найдено ни одной надписи на огаме. Правда, неоднократно приходили об этом сообщения, но все находки оказывались либо подделками, либо случайными царапинами на камнях и костях. Как бы то ни было, при любой традиционной версии происхождения огама все сводится к тому, что друиды не изобретали свою письменность, а позаимствовали ее у соседей. По ТВ, это было перенято либо от скандинавов, либо от римлян, но, по АВ, друиды, будучи пришлыми семитами, сами создали огамический алфавит в среде покоренной ими кельтской Европы.

Само название письменности по традиции производится от ее мифического изобретателя кельтского бога Огме (Огму, Огмий). Как само слово «огам», так и имя его изобретателя по происхождению не является кельтским. На мой взгляд, в этом слове явственно видны семитские корни (сравните хотя бы с библейским именем Хам, буквы -г- и -х- традиционно переходят друг в друга). В ирландской традиции Огме являлся одним из богов племен богини Дану, что, согласно АВ, также показывает на его семитское происхождение.



Бронзовая фигура Огмы


В «Книге из Баллимота» говорится: «Именно Огма, очень искусный в знании языков и в поэзии, был изобретателем огамов; они предназначаются для записей тайных речей, понятных только знающим и хранимых в секрете от бедняков и простых людей».


ДРУИДЫ


Перейти на страницу:

Похожие книги

1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература
Психология войны в XX веке. Исторический опыт России
Психология войны в XX веке. Исторический опыт России

В своей истории Россия пережила немало вооруженных конфликтов, но именно в ХХ столетии возникает массовый социально-психологический феномен «человека воюющего». О том, как это явление отразилось в народном сознании и повлияло на судьбу нескольких поколений наших соотечественников, рассказывает эта книга. Главная ее тема — человек в экстремальных условиях войны, его мысли, чувства, поведение. Психология боя и солдатский фатализм; героический порыв и паника; особенности фронтового быта; взаимоотношения рядового и офицерского состава; взаимодействие и соперничество родов войск; роль идеологии и пропаганды; символы и мифы войны; солдатские суеверия; формирование и эволюция образа врага; феномен участия женщин в боевых действиях, — вот далеко не полный перечень проблем, которые впервые в исторической литературе раскрываются на примере всех внешних войн нашей страны в ХХ веке — от русско-японской до Афганской.Книга основана на редких архивных документах, письмах, дневниках, воспоминаниях участников войн и материалах «устной истории». Она будет интересна не только специалистам, но и всем, кому небезразлична история Отечества.* * *Книга содержит таблицы. Рекомендуется использовать читалки, поддерживающие их отображение: CoolReader 2 и 3, AlReader.

Елена Спартаковна Сенявская

Военная история / История / Образование и наука
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное