Читаем Наши хрупкие надежды полностью

— Давай, приятель, ешь свой бургер, пока горячий.

Чарльз хлопает в ладоши. Он всегда так делает, когда с ним соглашаются либо ему нравится происходящее.

Неожиданно Мишель стонет, откусив бургер.

— Прости, это бомбезный бургер. Я тысячу лет его не ела, — улыбается она, и я, касаясь пальцем края ее губ, убираю сырный соус и облизываю.

Ее щеки краснеют, и она отводит взгляд. Это девушка может быть такой разной: первая целует, моля о сексе, и одновременно смущается, когда ее касаются.

— Кстати, я прислушался к твоему совету и обратился к людям, которые мне помогут, — сообщаю я, надеясь, что Мишель уже видит во мне изменения.

— Воу… честно признать, я и не думала… я очень рада. Это верный шаг и о многом говорит.

Мишель улыбается, взгляд наполнен добром и искренним теплом, будто говоря, что уже она не призирает меня.

***

— Чарльз, у тебя уже готов костюм на Хэллоуин? — интересуется Мишель у сына, опустошив стаканчик коктейля.

— Почти, но я не хочу идти в школу.

— Почему?

Мишель оставляет недоеденный бургер на подносе и смотрит на ребенка.

— Мне там не нравится.

— Чарльз, я тоже не любил школу.

Сын хмурится и после недолгой паузы говорит:

— Там только еда вкусная.

Мы с Мишель улыбаемся, и я чувствую, как наши пальцы соприкасаются на столе.

— Тебя там обижают? — уточняет Мишель.

— Нет. Мне просто не нравится, — отвечает Чарльз, тем самым заканчивая разговор.

— Пап, а ты мне купишь еще один бургер?

— Ты сначала этот начни есть и оставь Бэтмена.

— Не волнуйся, я его съем.

Я закатываю брови и обращаюсь к Мишель:

— Ему только шесть, но у него всегда на все найдутся ответы.

Вечер проходит прекрасно. Это единственный вечер, который так прошел. Не помню, когда такое было. Я заказываю еще по бургеру, чему сын радуется. Чуть позже я пью кофе, а Мишель с сыном заканчивают разукрашивать машину. Довольный Чарльз показывает мне их творения и целует в щеку Мишель в ответ за помощь. Мишель поглядывает на меня, и мы улыбаемся, молча благодаря друг друга.

<p>МИШЕЛЬ</p>

После Макдональдса мы прокатились по городу, и я наконец увидела ночной Нью-Йорк. Не тот в котором живу, а тот, который показывают в фильмах: красивый, с людьми, которые торопятся по делам, с пробками известных желтых такси.

Добравшись до нашего опасного района, я прощаюсь с Чарльзом, и тот, улыбнувшись, скрывается за дверью квартиры.

Теперь я могу его спросить то, что должна была в самый первый момент.

— Адам, ответь только честно, пожалуйста!

Он вздыхает и уже понимает, о чем я.

— Есть одно место. Озеро, до него два часа ехать… Мишель, забудь, это уже неважно, не забивай голову этим.

— Если его кто-то будет искать? — тревожусь я.

— Никому он не сдался. Да и если будут. Никто не знает. Пистолет у меня, а выстрел никто не слышал. Он на дне. Там глубоко. Теперь он кормит рыб.

Глубоко вздохнув, я прислоняю лоб к его груди.

— А откуда у тебя пистолет?

— Я понял, что тут без этого никак. Я услышал твой голос, когда ты вошла в подъезд, а потом громкие хлопки дверью.

Я поднимаю голову, заглядывая в его глаза, и вижу в них отражение заката.

— Ты прав, не нужно забивать этим голову. Спасибо тебе.

— Так поступил бы каждый

— Нет. Я про сегодняшний вечер. Спасибо, что показал мне настоящего себя.

Его рука касается моей щеки, губы тянутся к моим. В ответ, мои руки тонут в его волосах, медленно спускаясь к легкой щетине.

Поцелуй становится жестче, и, почувствовав руки Адама на моей груди, я сразу же останавливаюсь, отстраняясь от него.

Мы оба стоим, пытаясь успокоить свои чувства и восстановить дыхание.

— Прости, после вчерашнего тебе тяжело. Я не должен был…

Адам аккуратно берет за руку, и я рада, что он понимает меня.

— Спасибо еще раз, — благодарю и, поцеловал в колючую щеку, направляюсь к себе.

***

Зайдя к себе, я вновь чувствую одиночество и следы прошлой ночи. Я бы успокоила себя, сыграв на скрипке, но я так и не забрала инструмент. Не успев сделать шаг в комнату и поразмышлять о сегодняшним вечере с Адамом, я слышу негромкие грохоты со второго этажа. Фиби! Боже, я совсем забыла к ней прийти. Вчера я заметила, что у нее на лице, но не было и сил спросить, но в мыслях я уже догадывалась.

Выйдя, поднимаюсь наверх, переступая через ступеньку. На пороге появляется Фиби, закрывая дверь, а в руках большая сумка с вещами. Развернувшись, она натыкается на меня. На ней солнцезащитные очки, хоть сейчас уже почти двенадцать ночи.

— Фиб, прости. Я должна была прийти раньше, — делаю маленькую паузу, чтобы сообразить, что хочу сказать дальше: — Твое лицо, Фиб… я… мне жаль. Чтобы ни случилось, это ужасно.

Подруга снимает очки, и я снова вижу ее синяк; царапина на губе чуть уменьшилась.

— Чтобы ни случилось, — шепчет она. — Эта тварь принуждала меня к вещам, которых я терпеть не могу! Я отказалась даже тогда, когда он предложил деньги… я ответила, что изначально предупреждала, что никаких веревок или скотча…

Я представила сцену, где Фиби насильно завязывают или заматывают скотчем.

Подруга вздыхает, смотря на стену, и даже в этой темноте я все равно замечаю слезу на ее щеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература