Читаем Наши параллели полностью

— Грейс, милая. — слышится знакомый мне испуганный тихий голос, возвращающий меня в реальность. — Тише-тише, это я. — постепенно размытое пятно перед моими глазами преобразовывается в Элизабет. — Давай-ка, поднимайся. Я подержу ребёнка.

— Н-нет. — я опираюсь о леди Элизабет и встаю на ноги, но Софию по прежнему никому не передаю.

Я пустым взглядом обвожу местность. Из дома выбегает герцог Бедфорд, а за ним его охрана. Я совсем забыла, что они должны были скоро приехать. Но меня продолжает трясти. Слишком близко ко мне лежит безжизненное тело двухметрового Уолтора. Недалеко от дома карета, запряжённая двумя гнедыми лошадьми, и ещё несколько посёдланных коней рядом. Уолтор был так занят своей местью, что даже не заметил эту вереницу, выехавшую из чащи леса. Элизабет придерживает меня, к нам подходит Вильям с обеспокоенным выражением лица. Он видел, что твориться в доме.

— Леди Грейс, он вас не тронул? — волнующейся голос герцога Бедфорда заставил меня осмотреть саму себя. Я не могла говорить, силы кончились. Поэтому просто просто отрицательно покачала головой.

— Милый, её трясёт. — тёплая небольшая ладошка Элизабет легла мне на спину.

— Отведи её в карету, мы соберём вещи и вернёмся в поместье. — велел он.

Леди Элизабет не стала задавать лишних вопросов и молча повела меня в сторону кареты. Мне помогли забраться туда, а потом обернули в тёплый дорожный плащ. Я уткнулась носом в маленькое тельце Софии и беззвучно заплакала, пытаясь скрыть слёзы от сидящей напротив сильно обеспокоенной Элизабет.

Господи, неужели это правда? Я живая. Я спасла себя и ребёнка. Мы в безопасности.

В безопасности.


Глава 20.

━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━

Я выпустила из рук маленькую Софию только тогда, когда мы приехали в поместье Бедфордов. Девочку сразу же унеси слуги, чтобы успокоить, помыть, накормить и уложить спать. А тем временем, я сидела в большой гостиной у камина, а леди Элизабет растирала мне плечи. Я была бесконечно рада, что нахожусь в этом доме, здесь и начался мой путь. Страх отступил, но осознание произошедшего до сих пор крутилось в моей голове. Руки дрожали, а мои тонкие пальцы обхватывали края горячей чашки с чаем так сильно, что вот-вот она треснет. Тёплый свет языков пламени, танцующих на дровах, мягко подсвечивал мой лицо. Элизабет пыталась заставить меня поесть, но мне даже крошка в рот не лезла. Я бесстрастно глядела перед собой пустым, туманным взглядом, глаза слегка сузились и приобрели тусклый оттенок. Я не обращала внимание ни на что, а слух был сосредоточен на потрескивании полен в камине.

— Я оповестил Его Величество. — в гостиную зашёл герцог Бедфорд.

Я медленно посмотрела на него. Мужчина беглым взглядом пробежался по комнате, а потом посмотрел на меня. Его губы были плотно сжаты, а уголки губ опущены. Брови Вильяма вытягивались в прямую линию, на лбу образовались несколько поперечных морщин. Он сожалел и ему было… стыдно? Нет-нет, он здесь ни в чём не виноват. Я поднялась с большого продолговатого пуфика, не спуская расстроенных глаз с Бедфорда.

— Не вините себя. — мой голос дрогнул, я постаралась собраться.

— Я посоветовал Уолтора. Я не знал…

— Прошу вас, — я отрицательно покачала головой и взяла ладонь Элизабет в руку, — вы ни в чём не виноваты. Наоборот. Пребудьте вы на минуту позже, нашли бы ещё двух трупов. — после моих слов по коже герцогини пробежали мурашки. — Вы, в который раз спасаете мне жизнь. Я обязана вам по гроб жизни.

Втроём мы молча смотрели друг на друга около минуты. Герцог Бедфорд не просил меня рассказать, что случилось в том доме, за что я ему очень благодарна. Я отставила чашку чая, а потом пошла принять ванну. Мне было просто необходимо смыть с себя весь сегодняшний день, всю кровь… Ужасающие воспоминания о произошедшем никуда не делись, то и дело просачиваясь в мой разум. Синее лицо Лауры, зарезанный Грег, сумасшедшая улыбка Уолтора, тяжесть рукояти ножа, крепко сжатая в моих руках тогда, до сих пор чувствуется.

После тёплой ванны, Сара принесла мне чистое новое платье и помогла одеться. В памяти проплыли добрые воспоминания о том, что произошло со мной в этом поместье. Как я впервые оказалась в этой комнате, как Сара впервые затянула на моей талии тугой корсет, как меня учили ездить верхом, как я играла с Элль в обед. Я горячо поблагодарила Сару и спустилась на первый этаж. Несмотря на то, что я уже несколько часов нахожусь в полной безопасности, я шарахалась от каждого звука, голос подрагивал, а каждое моё движение было неуклюжим, будто я только что вышла из под наркоза.

— Я доверил тебе её жизнь! Сказал, что отвечаешь головой! — рычал чей-то до боли знакомый голос. — Даже если она споткнётся я должен это знать!

Я сразу же узнала говорившего человека, поэтому влетела в гостиную на всех парах. Перед собой я увидела его. Человека, которого я так надеялась разлюбить, из-за которого я и уехала в тот ужасный дом. Человека, при виде которого моё сердце трепыхало, которого я любила больше всего на свете, также сильно как и ненавидела.

Перейти на страницу:

Похожие книги