Шарлиан Армак снова сидела на возвышении в бальном зале княгини Алеаты. Сегодня они начали пораньше, и через окна бального зала проникало еще меньше солнечного света, поэтому в нишах вокруг стен были зажжены лампы. Несмотря на их ярко отполированные отражатели, они не давали много света, поэтому для удобства Спинсэра Арналда и отца Нейтана подставки со свечами были расставлены по обоим концам стола для документов. Как только солнце, наконец, очистит крышу дворцового крыла, затеняя окна, все должно наладиться, сказала она себе, затем кивнула Арналду, чтобы он ударил в гонг.
— Приблизьтесь и прислушайтесь! — крикнул тот же камергер, когда музыкальная нота, вибрируя, вернулась в тишину. — Прислушайтесь к правосудию короны!
Двойные двери снова открылись, и четверо мужчин — или, возможно, трое мужчин и мальчик, поскольку один из них явно еще не вышел из подросткового возраста — прошли через них. Один из мужчин постарше был одет в скромный наряд мелкого дворянина или, по крайней мере, человека с существенным состоянием. Второй выглядел так, как будто он, вероятно, был довольно состоятельным городским торговцем, а третий — самый старший из группы, с седыми волосами и бородой-лопатой — явно был каким-то ремесленником, возможно, кузнецом, судя по его обветренному цвету лица и мощным мускулистым рукам. Младший был одет очень просто, но кто-то — возможно, его мать — позаботился о том, чтобы, какой бы простой ни была его одежда, она была безупречно чистой и опрятной.
Она изучала выражения их лиц, когда стражники проводили их — твердо, но без жестокости — на их место перед помостом. Несмотря на тусклый свет, она могла видеть их довольно отчетливо, благодаря многофункциональным контактным линзам, которые ей предоставили Мерлин и Филин, и она слишком ясно распознала тревогу на их лицах.
Я ни в малейшей степени не виню их за это, — мрачно подумала она. — И я тоже не понимала, насколько сильно вчерашний день будет угнетать меня. Я знаю, что это должно было быть сделано, и я знала, что это будет плохо, но даже так…
Ее собственное выражение лица было безмятежным и спокойным благодаря многолетней дисциплине и тренировкам, но за этой маской она снова увидела бесконечную процессию осужденных предателей предыдущего дня. Крэгги-Хилл и его спутники удостоились «чести» предстать перед ней первыми, но за ними последовали еще двадцать семь мужчин и шесть женщин. Последовали за ними не просто к возвышению Шарлиан, а к палачу.
Тридцать девять человеческих существ за один день — первый день, подумала она, стараясь не зацикливаться на том, сколько дней этого еще впереди. Полагаю, не так уж много по сравнению с тем числом, которое погибает даже на небольшом поле боя. И в отличие от людей, которых убивают в сражениях, каждый из них заслужил осуждение и казнь. Но я та, кто вынесла им приговор. Возможно, я и не размахивала топором, но я определенно владела мечом.
Ее собственные мысли до прибытия в Зебедию вернулись к ней, и осознание того, что она была права тогда, теперь было холодным утешением.
Но, по крайней мере, мне не придется посылать их всех на смерть, напомнила она себе, расправляя плечи, когда квартет заключенных остановился перед ней.
Спинсэр Арналд встал и открыл еще одну из этих смертоносных папок, затем повернулся к Шарлиан.
— Ваше величество, — сказал он, — мы представляем вам обвиняемых в государственной измене Жулиса Палмана, Парсайвала Ламбаира, Астелла Иббета и Чарлза Добинса.
— Я подтверждаю, что все они предстали перед судом Церкви, лордов и общин и что все права и процедуры были тщательно соблюдены, — добавил отец Нейтан. — Каждый из них пользовался услугами адвоката, и ему было разрешено изучить все улики против него, и каждому было разрешено вызывать свидетелей по своему выбору для дачи показаний от его имени.
Было очевидно, что лангхорнит повторял хорошо отрепетированную формулу, подумал Шарлиан, но это не была обычная формула. Он и два его помощника фактически изучили каждый из судебных протоколов и материалов дела в отдельности.
— На каком основании их обвинили?
— Согласно следующим условиям, ваше величество, — сказал Арналд, сверяясь с еще одной папкой. — Мастер Палман обвиняется в предоставлении аккредитивов своему банковскому дому и в том, что он вкладывал свои личные средства в сбор, оснащение и обучение оруженосцев на службе заговора графа Крэгги-Хилл. Он также лично знал о планах графа убить графа Анвил-Рока и графа Тартариана в качестве первого шага их переворота.
— Мастер Ламбаир обвиняется в том, что позволил кораблям и грузовым фургонам, принадлежащим и используемым им, перевозить пики, мечи, мушкеты и порох с целью вооружения сил, с помощью которых заговорщики графа Крэгги-Хилл намеревались захватить контроль над городом Лиан в графстве Тартариан.