Читаем Насколько прочно Основание полностью

— Мы должны наказать тех, кто несет ответственность за зло, и мы должны показать всему миру, что мы накажем наших врагов, — тихо сказала она, — но мы также должны доказать — я должна доказать — что мы не безмозглые рабы мести, которые в настоящее время держат Мать-Церковь в своих руках. Там, где мы можем проявить милосердие, мы это сделаем. Не потому, что мы такие замечательные и святые люди, а потому, что это правильно, и потому, что мы понимаем, что, хотя мы можем уничтожить наших врагов наказанием, мы можем завоевать друзей и сердца только милосердием. Мы верим, что все четверо из вас стали бы лучшими друзьями и подданными, чем врагами, и мы хотим выяснить, верна ли наша вера. И поэтому мы смягчаем ваши приговоры. Мы даруем вам прощение за все те преступления, за которые вы были осуждены, и просим вас всех четверых уйти, вернуться к своей жизни. Поймите нас: если кто-нибудь из вас когда-нибудь снова предстанет перед нами осужденным за новые преступления, во второй раз пощады не будет. — Ее карие глаза на мгновение посуровели, но затем твердость прошла. — И все же мы не думаем, что увидим вас здесь снова, и мы будем молиться, чтобы боль, страх и гнев, которые побудили вас к вашим действиям, ослабли с течением времени и Божьей любовью.

* * *

Грасман ошибался, решил Пайтрик Хейнри. Императрица Шарлиан была красивой женщиной, и не только из-за великолепия ее одежды или государственной короны, сверкающей на ее голове при свете лампы. Ненависть бурлила у него в животе всякий раз, когда он смотрел на нее, но он не мог отрицать простую истину. А физическая красота, если уж на то пошло, была одним из самых смертоносных орудий Шан-вэй. Молодой и красивой королеве было легко внушать верность и преданность там, где какой-нибудь извращенной старухе, чья физическая оболочка была такой же уродливой, как и ее душа, пришлось бы гораздо труднее.

В ней также присутствовала властность. Несмотря на свою молодость, она явно была доминирующей фигурой в огромном бальном зале, и не просто потому, что каждый свидетель знал, что она была там, чтобы отправить тех, кого привели к ней, к палачу. Хейнри научился многим трюкам оратора и политика, создавая свое движение сопротивления здесь, в Манчире, и он узнал кого-то, кто овладел этими навыками гораздо лучше, чем он.

Особенно сейчас.

Воцарилась полная тишина, когда она велела четверке, стоявшей перед ней, просто идти домой. Никто этого не ожидал, и ее знание каждого из четырех осужденных мужчин поразило всех. Она не сверялась ни с какими записями, не нуждалась ни в каких меморандумах; она знала, что сделал каждый из них, и, более того, она знала, почему он это сделал. Корисандийцы не привыкли к монархам, дворянам или священнослужителям, которые так глубоко заглядывали в жизнь тех, кого приводили к ним на суд. А потом она простила их. Их вина была доказана, приговор вынесен… И она воспользовалась прерогативой императрицы и помиловала их.

Даже Хейнри, который распознал циничный политический маневр, когда увидел его, был ошеломлен совершенно неожиданным поворотом событий. Но молчание не затянулось. Он не знал, кто это начал, но к единственной паре хлопающих в ладоши где-то среди скамей свидетелей присоединилось еще больше. Потом еще. Через несколько секунд бальный зал княгини Алеаты наполнился громом аплодисментов, и Пайтрик Хейнри заставил себя подняться на ноги, разделяя эти аплодисменты, даже когда он съежился внутри, когда кто-то, настолько обманутый уловкой Шарлиан, на самом деле крикнул «Боже, храни ваше величество!»

Стражникам, расставленным по всему бальному залу, потребовалось несколько минут, чтобы хотя бы начать наводить порядок, и Хейнри воспользовался неразберихой, чтобы сменить позицию. Все еще хлопая в ладоши, очевидно, потерявшись в своем энтузиазме по поводу сострадания и милосердия императрицы Шарлиан, он шагнул вперед, протискиваясь сквозь других аплодирующих свидетелей. Он сидел на три скамьи сзади; к тому времени, как аплодисменты начали стихать, он добрался до первого ряда.

Гром хлопков в ладоши затих, не мгновенно и быстро, а разделился на более мелкие группы, которые постепенно замедлились, а затем прекратились, и правая рука Пайтрика Хейнри скользнула в официальную тунику, стоившую ему всех с трудом заработанных марок, которые ему удалось скопить за последние шесть месяцев. Вероятно, она была лучше, чем все, что принадлежало настоящему Грасману, но стоила каждой марки, которую он заплатил. В сочетании с вызовом Грасмана, его респектабельная одежда позволила ему пройти мимо часовых, расставленных у входа в бальный зал. Сержант, который проверил его вызов, на самом деле почтительно кивнул ему, не подозревая о том, как колотилось сердце и вспотели ладони Хейнри.

Но сейчас на этих ладонях не было пота, и он почувствовал огромную, нарастающую волну восторга. О свершении. Бог привел его в это время и в это место не просто так, и Пайтрик Хейнри не подведет Его.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги