Читаем Насколько прочно Основание полностью

Князь Дайвин сидел на выступе скалы, глядя на Мерлина с почти благоговейным выражением лица. Айрис могла бы сосчитать по пальцам одной руки, сколько раз она видела его таким расслабленным с тех пор, как покинула Корисанду, и все же она знала, что Дайвин слишком хорошо знал, что где-то позади их мстительно преследуют. Однако, казалось, для него это не имело значения, и она задавалась вопросом, насколько это проистекало из ауры компетентности и… ну, непобедимости, которая окружала сейджина. Конечно, испуганному маленькому мальчику было бы разумно утешиться присутствием оруженосца, который был известен во всем Сейфхолде как самый смертоносный телохранитель в мире. И хотя ей хотелось, чтобы Дайвину не приходилось видеть тела и кровь, усеявшие двор дворца, знание того, что вся эта бойня была учинена одним человеком, который теперь посвятил себя тому, чтобы доставить его в безопасное место, должно было успокаивать.

Но это была еще не вся история, и она это знала. В отличие от нее, обучение Дайвина верховой езде было далеко не полным, когда они бежали из Корисанды, и король Жеймс отговорил его от продолжения обучения в Делфераке. Были времена, когда Айрис подозревала, что инквизиция проинструктировала короля сделать именно это — в конце концов, мальчику не удалось бы сбежать от них. Но какова бы ни была причина, Дайвин определенно не мог выдержать жестокий, изматывающий темп, который задавал Мерлин.

К счастью, ему не пришлось этого делать. Мерлин просто посадил его перед собой в свое собственное седло, обнял одной рукой и рассказывал ему одну фантастическую сказку за другой, пока они ехали. Айрис никогда даже не слышала о половине или более историй, которые сейджин создавал без особых усилий, и в перерывах между рассказами она слышала его журчащий голос, спокойно отвечающий на вопросы Дайвина без намека на покровительство. А потом были промежутки, когда она оглядывалась и видела, что ее брат мирно спит, несмотря на движение лошади, в безопасности на сгибе этой, по-видимому, неутомимой руки.

Неудивительно, что Дайвин так на него смотрел!

И либо у Мерлина были инстинкты самонаведения виверны-посланника, либо они безнадежно потерялись, и он просто не собирался этого признавать. Он никогда не колебался, никогда не сворачивал с пути, никогда не останавливался и не высматривал ориентиры. Как будто у него было какое-то внутреннее чувство, которое точно знало, где он находится в каждое мгновение и куда именно ему нужно идти дальше. И он обладал столь же сверхъестественной способностью находить самый легкий и быстрый путь. Айрис бывала в охотничьих экспедициях в Корисанде с гидами, хорошо знакомыми с районом охоты, и она никогда не видела, чтобы кто-то так легко пробирался по такой труднопроходимой местности. На самом деле, она начала задаваться вопросом, есть ли что-то, чего сейджин не мог сделать.

— Я согласен, что он замечательный, Айрис, — тихо сказал Корис, тоже глядя на Дайвина, когда сейджин передал ему кусок сыра, и мальчик улыбнулся ему. — И моему сердцу приятно видеть его с Дайвином. Но не забывайте — он чарисиец, и он предан Кайлебу и Шарлиан.

— О, я не забываю, — сказала она ему, и в ее карих глазах появился намек на уныние. — Но не думаю, что он притворяется хорошим человеком, Филип. У Дайвина очень хорошие инстинкты в этом отношении, и посмотрите, как он открылся Мерлину! И не могу представить, чтобы такой человек предлагал свой меч монстру. Или, — она оглянулась на Кориса, спокойно встретив его взгляд, — кому-то, кто убил бы побежденного врага, предложившего договориться о почетной капитуляции.

— Согласен, — сказал Корис через мгновение. — И я думаю, что Кайлеб и Шарлиан, вероятно, настолько благородны, насколько это возможно для правителей. Но они все еще правители, Айрис. Даже лучшие из них должны быть готовы делать то, что требуется, чтобы защитить своих подданных и их королевства. А Дайвин — приз огромной потенциальной ценности.

— Я знаю, Филип. Я знаю.

* * *

Мерлин натянул поводья, когда его усталый конь выехал на длинный горный хребет, и посмотрел на восток, вниз по долине реки Сарм. Сармские горы простирались по обе стороны от них, поднимаясь бесконечными зелеными волнами, как океан, застывший в земле и камне. Шел второй день с тех пор, как они покинули дворец короля Жеймса, западное небо было темно-медным за горными вершинами над его правым плечом, и, несмотря на дополнительных лошадей, их темп замедлился, поскольку лошади все больше уставали.

— В чем дело, Мерлин? — спросил мальчик перед ним, доверчиво глядя на него снизу вверх. Ему было почти одиннадцать, что делало его не совсем десятилетним по календарю погибшей Старой Терры, и он явно устал от темпа, заданного Мерлином. Если уж на то пошло, все люди из плоти и крови чувствовали напряжение, и он это знал. Но сейчас они находились менее чем в тридцати милях от места встречи.

Это была хорошая новость. Плохие новости…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги