Читаем Насколько прочно Основание полностью

— Ваше величество, — его голос был более чем немного хриплым, далеким от шелковистого, елейного инструмента, которым он когда-то был, — я не знаю, почему мои враги сообщили вам такую ложь! Я клянусь вам своей собственной бессмертной душой, что я невиновен — невиновен! — во всех преступлениях, в которых меня обвиняют! Да, я переписывался с графом Крэгги-Хилл и другими в Корисанде, но никогда не вступал в заговор против вас или его величества! Это были люди, которых я знал и с которыми работал много лет, ваше величество. Люди, чья преданность вам и его величеству, как я знал, вызывала подозрения. Я стремился только раскрыть их планы, выведать любые заговоры, которые они могли бы вынашивать, чтобы привлечь к ним ваше внимание!

Он встал на колени, простирая обе руки в жесте мольбы и невинности.

— Вы знаете, какое давление было оказано на всех нас, чтобы мы отказались от наших клятв вам и короне, ваше величество. Вы знаете, что Храм и сторонники Храма настаивают на том, что эти клятвы не могут связать нас перед лицом того, что великий викарий объявил об отлучении от церкви вас и его величества и запретил службы по всей империи. И все же я клянусь вам, что я выполнил все положения своей клятвы, данной его величеству на борту корабля у этого самого города, когда я поклялся в верности вашей короне по собственной воле, без каких-либо угроз или принуждения! Что бы ни делали или не делали другие, я твердо стоял на службе империи!

Он замолчал, умоляюще глядя на нее, и она посмотрела в ответ без всякого выражения. Она позволила тишине затянуться еще раз, затем заговорила.

— Вы красноречиво говорите о своей преданности нам и императору Кайлебу, — холодно сказала она затем, — но документы, написанные вашей собственной рукой и попавшие в наше распоряжение, говорят еще красноречивее. Показания графа Суэйла еще больше обвиняют вас, как и записанные серийные номера оружия, которое было доставлено сюда, в Зебедию, в ваше личное владение… и только потом оказалось на складе в Телите. Оружие, которое было бы использовано для убийства солдат и морских пехотинцев на нашей службе, если бы заговорщики в Корисанде преуспели в своих целях. Ни один свидетель, которого вы вызвали, не смог опровергнуть эти доказательства, да и вы тоже. Мы не склонны верить вашей лжи в столь поздний срок.

— Ваше величество, пожалуйста!

Он покачал головой, начиная потеть. Шарлиан была слегка удивлена, что потребовалось так много времени, чтобы появились эти капли пота, но потом она поняла, что Нарман был прав. Даже в этот момент Симминс не совсем верил, что не сможет еще раз быстро найти выход.

— Вам были предоставлены все возможности доказать свою преданность нам и императору Кайлебу, — решительно сказала она. — Вместо этого вы решили продемонстрировать свою нелояльность. Мы не можем контролировать то, что проходит через умы и сердца наших подданных — ни один простой смертный монарх не может надеяться сделать это, и мы бы не сделали этого, даже если бы это было в наших силах. Но мы можем вознаградить за верную службу, и мы можем и должны — и будем — наказывать за предательство и измену. Вспомните слова вашей клятвы его величеству. Быть нашим «настоящим мужчиной, с сердцем, волей, телом и мечом». Это были слова клятвы, которую вы дали «без умственных или моральных оговорок». Вы их помните?

Он молча уставился на нее, его губы были бескровными.

— Нет? — Она посмотрела на него в ответ, а затем, наконец, улыбнулась. Это была тонкая улыбка, острее кинжала, и он вздрогнул перед ней. — Тогда, возможно, вы помните, в чем он поклялся вам взамен, своим именем и нашим собственным. — «Мы обеспечим защиту от всех врагов, верность за верность, справедливость за справедливость, расплата за расплату и наказание за нарушение клятвы. Пусть Бог судит нас и наших, как Он судит вас и ваших.» — Вы решили не выполнять свою клятву, данную нам, но мы, несомненно, выполним нашу перед вами.

— Ваше величество, у меня есть жена! Дочь! Неужели вы лишите ее отца?!

Вопреки себе, Шарлиан внутренне вздрогнула при этом напоминании о своей собственной потере. Но на этот раз была разница, сказала она себе, и ни одному знаку этого вздрагивания не было позволено коснуться ее лица.

— Мы будем скорбеть о вашей дочери, — сказала она ему железным голосом. — И все же наше горе не остановит руку правосудия.

Он оторвал от нее взгляд, оглядывая тронный зал, словно ища какой-нибудь голос, который мог бы выступить в его защиту или произнести какую-нибудь мольбу о помиловании даже в такой поздний час. Там никого не было. Мужчины и женщины, которые, скорее всего, вступили бы с ним в союз, были теми, кто меньше всего рисковал своей шкурой ради него, и последний румянец сошел с его лица, когда он увидел непроницаемые глаза, смотрящие на него в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги