Читаем Наслаждение и боль полностью

До клиники они добрались, когда только-только начало смеркаться. Грэхем припарковался. Через холл они промчались едва ли не бегом. К счастью, благодаря детальным объяснениям Мэри-Энн они заранее знали, куда бежать. Впрочем, даже если бы и не знали, то мгновенно бы догадались. И действительно, не заметить толпу, состоявшую из членов клана О’Лири возле двери одной из палат, мог бы разве что слепой.

К ним навстречу двинулся Малькольм.

— С ней все в порядке. Но она очень раздражена — требует, чтобы ее немедленно забрали домой. Естественно, ее не выпишут, пока не проведут необходимое обследование. Но даже тогда она уже вряд ли сможет обходиться без посторонней помощи. Что будет дальше, одному Богу известно. Врачи подозревают, что в мозгу имеются небольшие повреждения.

— Небольшие? — с горечью переспросил Грэхем.

— Да, небольшие. — К ним присоединилась и Мэри-Энн. — Можно сказать, ей еще крупно повезло.

Аманда почувствовала, как Грэхем немного расслабился.

— А отчего это случилось? — спросил он.

— Кто его знает? — пожал плечами Мак. — Для этого и существует обследование. Возможно, причина просто в возрасте.

— Существует ли вероятность, что такое может случиться снова?

К ним подошел Питер.

— Врачи обещают сделать все возможное, чтобы это не повторилось. Ей выпишут таблетки…

— Которые она станет принимать? Так я и поверил, — с горечью хмыкнул Грэхем.

Даже Аманда знала, что Дороти на дух не переносит никакие таблетки.

Мак потянул брата за руку.

— На этот раз придется. Пошли, она будет рада, что ты приехал. Она и так уже несколько раз спрашивала о тебе.

Войдя в палату, Аманда против своей воли почувствовала острую жалость к свекрови. Ее разом осунувшееся лицо по цвету почти сливалось с подушкой. Хотя, в общем, она отделалась сравнительно легко и практически не испытывала никаких неудобств, было заметно, что она напугана. Аманда заметила, как тряслись ее руки, когда она протянула их к сыну.

Он сжал ее руки в своих, потом нагнулся и поцеловал мать в щеку.

— Ну, для человека, из-за которого я разом постарел на десять лет, ты выглядишь, прямо скажем, неплохо.

— Где ты был? — тоненьким, как у маленькой девочки, голосом капризно протянула Дороти. — Дома тебя не было. Мы звонили, звонили… Хорошо еще, что у Уилла был телефон твоего мобильника.

Аманда вслед за Грэхемом приблизилась к кровати, наклонилась к свекрови и осторожно поцеловала ее в щеку.

— Грэхем прав. Вы сейчас выглядите куда лучше нас обоих, честное слово! Учитывая, что мы чуть с ума не сошли, пока мчались сюда сломя голову.

Дороти, мазнув по ней небрежным взглядом, снова повернулась к Грэхему:

— Они хотят оставить меня здесь. В клинике. А я не хочу оставаться.

— Ничего не поделаешь, придется, — пожал плечами Грэхем. — Им нужно провести полное обследование.

— Оно меня убьет, — захныкала она. — Так же, как в свое время убило твоего отца.

— Перестань, мам. Отец умер от рака.

— Если бы его в тот раз не положили на обследование…

— Если бы его не положили на обследование, он все равно бы умер, только тогда мы так и не узнали бы отчего. Обследование тут ни при чем.

— Ты веришь в это, потому что тебе хочется в это верить. А я — нет.

— Мама, ты ошибаешься. Поверь мне. И не забивай себе голову всякими глупостями. Обследование еще никому не причиняло вреда. И убить оно тоже не может.

— Хорошо тебе говорить… — ворчливым тоном пробормотала она. — Это ведь не тебе предстоит его проходить. А они еще твердят, что мне, мол, нельзя больше жить одной. Что я нуждаюсь в помощи. Но не могу же я заставить дочерей сидеть возле меня! У них у всех есть свои семьи, о которых нужно заботиться. Придется просить Меган — впрочем, Меган никогда ни о чем не нужно просить. Если бы не она, я бы так до сих пор и лежала на полу у себя дома. А вот Меган сразу заметила, что я почему-то не вышла забрать утренние газеты, и забеспокоилась. Меган — хорошая девочка… но ведь у нее магазин. Ну, и кто же тогда будет жить со мной?

— Кого-нибудь наймем.

В глазах Дороти вспыхнул ужас.

— Постороннего? Нет, ни за что!

— Может, сиделку? — мягко предложила Аманда. — Многие подрабатывают этим — стирают, готовят и все такое. Это очень удобно.

— Вот себе и наймешь, когда придет твое время, — огрызнулась Дороти. — Это ведь ваше поколение привыкло к памперсам. А мы росли другими.

— Мам, ты зря. Неплохая, кстати, идея.

— Конечно! Хочет нанять чужого человека, чтобы он стирал и готовил. А могла бы делать это сама. Но где там — она ведь работает!

— У Аманды очень важная работа, — примирительно сказал Грэхем. — Она помогает детям, которые очень нуждаются в ее поддержке. Не может же она бросить их ради того, чтобы стоять у плиты?

Насторожившись, Аманда почувствовала ловушку. Дороти давно уже нащупала ее больное место и точно знала, куда нанести удар.

— Да — чужим детям. То-то и оно!

Возле кровати, как из-под земли, появилась медсестра.

— Нам пора, миссис О’Лири, — и объяснила: — Время делать томографию.

Дороти бросила в сторону сына еще один отчаянный взгляд. Но, убедившись, что это не поможет, обиженно поджала губы и позволила выкатить ее в коридор.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги