Читаем Наслаждение (СИ) полностью

— Господин! Господин, мы нашли его! — восклицает он, потрясая маленьким бутылечком в руке.

— Я, кажется, не давал тебе разрешения врываться ко мне, — очень холодно отзывается Эдгар.

Хейлас останавливается резко, словно натыкается на ледяную стену. С лица его медленно сползает улыбка, он пытается придать себе серьезный вид, но получается из рук вон плохо. Лекарь явно сильно взволнован, и ему с трудом удается сдерживать эмоции.

— Прошу прощения за мою излюшнюю эмоциональность, хозяин, но я безумно рад сообщить вам, что мы нашли последний ингредиент к сыворотке для…

— Я и сам понимаю, о какой сыворотке идет речь, — резко отрезает Эдгар.

Говорит он сухо и холодно, но понимаю, что это он просто не хочет, чтобы я слышала, о чем конкретно ведется разговор. Я-то все еще стою тут, невидимая, уже взялась за дверную ручку, готовая шагнуть в прилежащую комнату, но замерла из-за внезапно появившегося Хейласа. Смотрю на Эдгара, чьи глаза загораются каким-то нехорошим алым блеском.

— Итак… Последний ингредиент. Ты уверен, что зелье готово?

— Мы все проверили, вы можете быть уверены: зелье работает именно так, как мы изначально и задумывали. А всего лишь нужна была пара капель крови это вашей гостьи, госпожи…

— О таких вещах надо сообщать мне лично, без свидетелей, — гаркает Эдгар.

Кажется, я этого не должна была услышать… Речь ведь о моей крови, верно?

Нервно сглатываю, прислушиваясь к каждому слову и боясь пошевелиться.

— Но ведь… мы и так одни, — растерянно говорит Хейлас, оглядываясь по сторонам.

Хм, ну с его точки зрения действительно одни, меня-то он не видит. Впрочем, даже у стен могут быть уши.

— Даже у стен могут быть уши, — вторит моим мыслям Эдгар. — Защитных блоков на дверях сейчас нет.

Он кидает быстрый взгляд в мою сторону, но все же решает продолжить диалог сейчас.

— Откуда у тебя ее кровь, Хейлас? Не помню, чтобы я давал разрешение на ее забор. Ты посмел сделать это по своей воле?

— Что вы! — испуганно таращит глазки лекарь, прижимая к груди склянку с ярко-синей жидкостью. — Помните, я вам докладывал о попытках госпожи Либерской проникнуть в лабораторию? Франкур ее перехватил, но она там успела кое-что разбить. Это были экспериментальные ингредиенты для вашей сыворотки. Они разбились, разлились и смешались с капельками ее крови, госпожа Либерская тогда руку порезала стеклянной колбой. Я заметил интересную реакцию составов в местах смешения с кровью и решил проверить это более тщательно. Того материала мне оказалось достаточно, так как для нужного эффекта хватает всего одной капли. Сыворотка совершенна.

Хейлас вытягивает руку с зажатой в ладоне склянке и говорит самодовольно:

— Этого флакона достаточно, чтобы осуществить ваш план.

Ставинский явно торжествует. Внешне он остается беспристрастным, но мне кажется, что я слышу разгорающееся пламя эйфории внутри него. Его восторг выдают только глаза, но сам он произносит спокойно:

— Спрячь его так, чтобы ни одна живая душа не нашла. Передашь Айвару для дальнейших действий.

Хейлас кивает, делает незамысловатый жест рукой, и флакон в его руках исчезает. А жаль… я бы его сейчас с удовольствием разбила. Понятия не имею, что за дрянь они приготовили, но мне это явно не понравится.

— Почему именно с кровью госпожи Либерской произошла такая реакция, Хейлас? Ты ведь пробовал различные компоненты, включая кровь разных существ, и результат был весьма средний.

— Не у всех существ кровь пробовал использовать. У многих, но далеко не у всех, это довольно длительный и трудоёмкий процесс, так как пробую разные возраста существ и проверяю прочие показатели. У госпожи Либерской очень высокое содержание пламенных частиц в крови. Чрезвычайно высокое, хозяин! Такую реакцию я ранее не встречал.

— Что ж, в таком случае… Ты молодец, что разобрался с этим, это достойно награды. Ступай. Мы поговорим с тобой позже.

Хейлас кивает и устремляется к выходу, лучаясь от счастья. И я тоже намереваюсь скрыться в комнате от греха подальше, не зная, чего сейчас ожидать от Эдгара.

Но дверная ручка не поддается, и я слышу щелчок замка. И тихий голос за спиной:

— А ты, огонек, останься. Я тебя не отпускал.

— Ты как раз отпускал и просил дать тебе закончить прерванное совещание.

— Я передумал.

Кажется, мне так просто уйти не дадут…

Прикрываю глаза и дышу очень медленно, глубоко. Успокойся, Ариана. Эдгар ничего плохого тебе не сделает. Ну же, чего ты так дрожишь, в самом деле?

Я так и не оборачиваюсь к Эдгару, но чувствую его приближение. А потом вздрагиваю, когда его руки ложатся мне на плечи.

— Как ты понял, где именно я стою? Наощупь или?.. С меня что, слетели маскировочные чары?

— Невидимая, невидимая, не переживай. Просто я умею видеть скрытые вещи. Магические струны, помнишь? Они помогают научиться видеть через морок.

Он мягко разворачивает меня к себе лицом, но я все равно не решаюсь поднять на него глаза. Смотрю на его искривленные усмешкой губы, жду… сама не знаю, чего. Но уж точно не внезапного смеха, которым вдруг заливается Эдгар.

Перейти на страницу:

Похожие книги