Читаем Наслаждения герцога полностью

— Однако я буду очень рад сопровождать вас сегодня вечером в театр, — сказал он. — Если, конечно, вам захочется отправиться на спектакль.

На этот раз нахмурилась Клер.

— Кажется, там будут давать «Гамлета».

Она подумала, что «Гамлет» как нельзя лучше подходит к ее ситуации: ведь именно там от неразделенной любви умирает Офелия.

— Да, ваша светлость, — ответила она тихим голосом. — Вечер в театре кажется превосходным планом.

— Леди, вот самые последние фасоны, я получила их только этим утром, — объявила им мадам Морель, знаменитая модистка Лондона, вручая альбомы. — Уверена, что вы найдете среди них немало того, что вам понравится. И конечно, мы сможем внести в них любые изменения, какие вы пожелаете, чтобы каждое платье стало уникальным и только вашим.

— Спасибо, мадам, — отозвалась Мэллори, устроившаяся рядом с Клер на удобном диване, обитом розовым бархатом. — Вы всегда так любезны! Как я вам уже сказала, сегодня мы здесь что бы выбрать для леди Клер приданое. Ей нужно практически все, так что не стесняйтесь нам что-то подсказывать.

— Не все! — возразила Клер негромко. — У меня есть несколько удачных нарядов, которые я привезла из дома.

— Конечно, ваши платья чудесные, — согласилась Мэллори совершенно искренне, — но даже вы не сможете отрицать, их фасоны немного устарели. Как невеста Эдварда, вы должны быть одеты по самому последнему слову моды.

Мадам Морель глубокомысленно кивнула:

— И я не сомневаюсь в том, что вдовствующая герцогиня, будь она сейчас здесь, посоветовала бы вам то же самое.

«Да неужели? — подумала Клер. — Может, мне следует отказаться от нового гардероба и поставить Эдварда в неловкое положение, надевая мои поношенные и вышедшие из моды платья?»

Но тут она вспомнила о своей собственной матери и поняла, что такой трюк у нее наверняка не пройдет. Ее плечи невольно ссутулились.

— Почему бы вам, леди, не взглянуть на эти эскизы? — предложила мадам Морель. — А потом я к вам вернусь, и мы сможем посоветоваться.

Немолодая модистка повернулась и посмотрела в глубину салона. Ее глаза чуть сузились.

— Как я вижу, сегодня вас сопровождают два ваших младших брата, леди Мэллори.

— Да, они поехали с нами, потому что матушке леди Клер нездоровится, — объяснила Мэллори.

— Я всегда рада видеть всех членов вашей семьи и прослежу, чтобы им принесли побольше закусок. — Высоко подняв голову, она проплыла в глубь ателье. В этот момент оттуда донесся звук девичьего смеха, и Клер заметила, что одна из юных помощниц разговаривает с близнецами. Щеки девушки разрумянились, глаза блестели: похоже было, что близнецы вовсю с ней заигрывают.

Мадам цокнула языком:

— Салли, леди нуждаются в ваших услугах. Господами теперь займусь я. Можете идти.

Снова покраснев — на этот раз от испуга, — девушка быстро присела и исчезла. Стоило ей исчезнуть, как лорды Лео и Лоренс обратили свои чары на мадам — и вскоре уже у нее по-девичьи румянились щеки и блестели глаза.

«Неугомонные!» — подумала Клер.

Снова сосредоточившись на цели их визита в ателье, она начала просматривать фасоны. На каждой странице ее встречал новый соблазн, каждый следующий наряд был еще лучше предыдущих.

— Они все такие чудесные! — призналась она. — Не знаю, как я буду выбирать! А что закажете вы?

Мэллори смущенно на нее посмотрела:

— Я? О, мне хотелось бы заказать несколько нарядов, но боюсь, что я уже исчерпала свой лимит. Когда Эдвард получил счет на мои наряды, то у него из ноздрей чуть пар не повалил. Он сказал, что запрещает мне покупать платья до тех пор, пока я не получу очередную сумму, назначенную мне на содержание. А если я ослушаюсь, он конфискует все мои наряды и отправит меня в имение. — Помолчав, Мэллори ухмыльнулась: — Конечно, Нед не стал бы осуществлять эту угрозу. Но с другой стороны, лучше не рисковать. И потом, мои деньги поступят уже в середине месяца, так что мне осталось ждать всего пару недель. — Она постучала пальцем по щеке, на которой заиграли ямочки. — Может, я закажу что-нибудь уже сегодня и попрошу мадам не присылать наряд до пятнадцатого числа! Ах, Клер, вы просто гений!

Значит, Эдварда рассердили чрезмерные траты сестры!

Внутренне трепеща, Клер стала с новым энтузиазмом просматривать эскизы.

— Знаете, Мэллори, наверное, я не смогу выбрать всего несколько моделей. Мне просто придется заказать их все!

<p>Глава 6</p>

Гул голосов наполнял театр «Друри-Лейн». К середине дня графиня объявила, что мигрень у нее прошла, и выразила желание отправиться вечером на спектакль. Мэллори устроилась рядом с их немолодой гостьей, предоставив герцогу сидеть рядом с Клер в креслах по другую сторону от узкого прохода.

Лео и Лоренс попросили разрешения не участвовать в вечернем увеселении. Оба близнеца испытывали острую потребность заняться «мужскими» делами после того, как целый день провели у белошвеек, шляпниц и модисток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Байроны из Брэйборна (Byrons of Braebourne - ru)

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы