Читаем Наследие полностью

— Именно это я и предполагаю, — сказал мистер Форкл. — Но у меня нет никаких записей о том, как она подняла кристалл, так что если она действительно прыгнула, то, должно быть, воспользовалась одной из скрытых троп Невидимок… кстати, именно на нее она и смотрит, спрятавшись в той небольшой части улицы, которая защищена от всех моих камер.

— Ты имеешь в виду кристалл, который мы с Дексом нашли на одном из фонарей в Париже? — спросила Софи. Когда он кивнул, она вынуждена была признать: — я никогда не понимала, почему он был там. Зачем так напрягаться, чтобы спрятать кристалл в Запретном городе, когда можно просто воспользоваться домашним кристаллом или следопытом, чтобы переместиться?

— Потому что они могут быть потеряны или повреждены, — напомнил ей мистер Форкл, — а до Затерянных городов можно добраться только по специально проложенным тропам. Это один из многих способов, которыми мы прячемся от людей… и почему все наши подвески реестра имеют кристалл. Это безотказный способ, на случай, если что-то неожиданное отделит нас от всех остальных путей. Но для Невидимок… и, по общему признанию, для Черного Лебедя тоже… у нас есть моменты, когда наши подвески должны быть удалены, чтобы избежать слежки Совета. И мы чаще всего рискуем, посещая Запретные города. Поэтому обе наши группы приложили усилия, чтобы скрыть несколько аварийных путей, чтобы убедиться, что мы никогда не окажемся без средств добраться домой.

— Так… ты хочешь сказать, что один из секретных прыгающих кристаллов Невидимок спрятан в Лондоне рядом с этими гигантскими часами? — спросил Киф. — На той части улицы, где они знают, что Черный Лебедь их не видит?

— Я тоже так думаю, — согласился мистер Форкл. — И я знаю, что ты собираешься сказать…

— Я предлагаю пойти и найти его, — перебил Киф.

Мистер Форкл вздохнул.

— Да, я так и знал, что ты это скажешь. И думаю, ты не понимаешь, что скрытые пути не предназначены для того, чтобы идти куда-то в тайное или значительное, потому что они оставлены без охраны. Все кристаллы, спрятанные Коллективом, переносят в самые безобидные места, о которых мы могли бы подумать… места, где мы могли бы смешаться, если бы прибыли неожиданно, но которые также имеют нулевую связь с нашим орденом на случай, если наши враги найдут их.

— Хорошо, но только потому, что вы, ребята, достаточно умны, чтобы думать об этом, не означает, что Невидимки такие же, — возразил Киф. — И даже если ты прав, разве не стоит перепроверить?

— Конечно, — согласился мистер Форкл. — Я планирую отправиться туда в предрассветные часы, как только улицы опустеют. И нет… вас не приглашаю пойти со мной. По многим причинам, но самая большая из них заключается в том, что там, куда вы идете, также идут огр и несколько гоблинов и многие из ваших друзей, все из которых создают слишком много зрелища для такой простой задачи… даже в этот ранний час.

— Огру и гоблинам не обязательно идти с нами, — напомнил Киф.

— Нет, обязательно! — Сандор подошел к Софи и снова схватил ее за руку, чтобы удержать рядом с собой.

— Ты думаешь, что Фостер не сможет нокаутировать тебя прямо сейчас, если захочет? — спросил Киф с резким, горьким смешком.

Очень не-Кифовский смех.

Мистер Форкл, должно быть, тоже заметил это, потому что сказал ему:

— Вот почему я взял с тебя обещание оставаться спокойным и рассудительным и избегать любого безрассудного поведения.

— Ну, тогда ты доказал, что моя мама-убийца, так что извини меня за то, что я немного испугался, — отрезал Киф, проводя рукой по волосам.

Мистер Форкл прищурил глаза.

— А если я пообещаю доложить обо всем, что найду, это поможет?

— Нет, потому что я не хочу знать, что ты найдешь. Я хочу знать, что я найду. Я был в Лондоне. Я ходил по некоторым из этих улиц… и кто знает? Может быть, я даже пользовался той тропинкой, по которой уходила моя мама. Я не могу этого вспомнить, потому что ОНА СТЕРЛА МОИ ВОСПОМИНАНИЯ, ЧТОБЫ Я НЕ ПОНЯЛ, ЧТО ОНА УБИВАЕТ ЛЮДЕЙ!

Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание.

Мистер Форкл покачал головой.

— Если бы Биг-Бен имел для тебя хоть какое-то значение, одна только фотография вызвала бы воспоминания.

— Это неправда, и ты это знаешь! Воспоминания вызываются не только изображением. Звук тоже играет свою роль. Запах. Вкус. Прикосновение. Даже эмоции. Так что мы все знаем, мой лучший шанс восстановить воспоминания — это снова ходить по этим улицам. И мне нужно их вернуть. — Его голос сорвался, и он отвернулся, продолжая рвать на себе волосы. — Этот парень мертв, Форкл. И его дочь. Она убила их. И я, возможно, знаю, почему. Я мог бы…

Он не закончил фразу, но Софи заметила беспокойство в его глазах.

Безмолвный страх, что он отчасти виноват, потому что доставил это письмо.

Или, может быть, что он сыграл еще большую роль и все еще не собрал эти части воедино.

— Меня сейчас не волнуют безопасность и разумность, — тихо добавил Киф. — Я забочусь о том, чтобы найти правду. Просто дай мне пройтись по этим улицам. Это все, о чем я прошу.

Мистер Форкл провел рукой по лицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги