Читаем Наследие полностью

Все более беспокойная прогулка по дальней стороне припаркованного автомобиля обнаружила не ожидаемый второй скиммер, а обширную зону обслуживания и ремонта. Запасные части, контейнеры, вакуумные транспортировочные ящики, инструменты, анализаторы и наладчики в беспорядке размеров, форм и стандартов заполняли рабочие консоли и громоздились на пространстве пола между ними. Насколько он мог видеть, присутствовал только один человек, терпеливо работавший вместе с несколькими столь же поглощенными тлелями. С его обонянием, отшатнувшимся от смешанной вони натива и смазки, и ненавязчиво удерживая общину рядом с собой, он подошел к женщине.

  — Доброе утро, мэм.

Десп

Несмотря на терпимую к Тлел температуру внутри служебного ангара, она сильно вспотела. Вытирая пот со лба, она повернулась, чтобы посмотреть на него. Взгляд на показания его коммуникатора показал, что сигнал от скиммера, который арендовал инопланетянин, был сильнее, чем когда-либо. На самом деле настолько сильным, что он должен был стоять внутри этого самого корабля прямо сейчас, а не на открытом полу ангара, готовясь допросить безвкусного техника средних лет.

"Доброе утро, сэр. Я могу вам чем-нибудь помочь?"

Разочарование Халворсена росло в геометрической прогрессии. Слегка наклонившись вправо, он посмотрел мимо нее. Оторвавшись от своей работы, один из техников-тлелей уставился в их сторону. Чтобы не встретиться с этой блестящей инопланетной повязкой на глазу, Халворсен отвернулся. Его грубость была преднамеренной.

— Я должен был сегодня встретиться здесь со своим другом. Он вспомнил применимые псевдонимы. — Его зовут Поморник-мастиф. Медленно поворачиваясь, он изучал внутреннюю часть ангара. Некуда было спрятать что-то большее, чем автомобиль. Очевидно, в нем был только один скиммер. — Я должен был встретить его здесь, но я вижу припаркованным не его транспорт.

Отвечая, женщина возилась с незнакомым ему устройством. Наверное, это все, с чем она когда-либо возилась, ехидно подумал он. «О, конечно, клодат. Он был здесь."

Было. Интересно, что Халворсен внезапно поймал себя на том, что холодно размышляет о том, как простая смена времени может превратить обычное трехбуквенное слово в пагубное четырехбуквенное.

Женщина продолжила. — Уехал рано утром. Говоря это, она продолжала настраивать распылитель, который держала в руках. Слегка повернувшись влево, она указала на маленькую стеклянную прямоугольную фигуру, сидящую на рабочем столе в окружении дюжины или около того других запечатанных модулей в различных состояниях расчленения. — Это трекер, который он взял напрокат. Сказал, что не уверен, что он работает должным образом. Я сказал ему, что выходить в отдаленные районы без него противозаконно, и он сказал, что знает об этом, но что у него важная встреча, которую он не может пропустить, и что ему не нужно отходить дальше, чем на несколько километров от дома. город." Она пожала плечами, видимо, не заметив злобного румянца, быстро заливавшего щеки гостьи.

— Это был его звонок, друг. Я не тот, кто должен будет заплатить штраф, если его поймают на беготне без локатора. Это между ним, законом и компанией, которая арендовала ему транспорт. Она еще раз кивнула в сторону недавно извлеченного устройства. «Сказал ему, что я проверю его и подготовлю к переустановке, когда он вернется сегодня вечером».

«Если он вернется сегодня вечером», — молча бурлил разъяренный Халворсен. Посетитель мог сказать этой женщине с бледным лицом правду — или он мог решить не возвращаться в течение нескольких дней или пары недель. Когда он, наконец, соизволит сделать это, возможно, это будет окольным путем, из-за чего его будет трудно перехватить, прежде чем он окончательно попрощается с этим счастливым, вонючим миром.

Халворсен ненадолго задумался о том, чтобы вернуться в Тлоссен и не предпринимать ничего более активного, чем ждать, пока его добыча закончит свое шатание и появится в шаттлпорте. Такой образ действий представлял свои сложности. Его усердие могло привлечь внимание любопытных авторитетов, или он мог просто пропустить свою транзитную добычу, когда делал что-то простое, например, ел, спал или выполнял необходимые телесные функции.

Одной из возможностей, которую раздраженный охотник отбросил с самого начала, была любая мысль о попытке прокрасться на борт частного шаттла посетителя, чтобы поджидать там своего блуждающего владельца. Такие корабли неизменно оснащались средствами защиты, предназначенными для жесткой борьбы со шпионами и нарушителями. Кроме того, сам шаттл-порт часто был занят. Даже если он выбирал время так, чтобы противостоять своей добыче, всегда оставался риск столкнуться с потенциальными свидетелями.

Нет, чтобы обеспечить безопасность и успех скромного предприятия, в которое он в настоящее время ввязался, ему нужно было найти свою цель и расправиться с ней как можно дальше от Тлоссена, как можно дальше от невинных глаз любопытных прохожих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика