Читаем Наследие полностью

Боль вспыхнула в его правой лодыжке. Посмотрев вниз, он увидел, что одно из существ, более смелое, чем остальные, бросилось вперед, чтобы попытаться откусить ему ногу. Несмотря на остроту, его многочисленные зубы были слишком короткими, чтобы пробить его зимнюю одежду. Боль исходила от его кусающих челюстей, вцепившихся в его плоть. Кожа не была проколота. Почувствовав нападение, Пип попытался вырваться из куртки.

Ее помощь не понадобилась. Другой ногой он столкнул решительного падальщика со своей ноги. Удар ботинок во второй раз сломал уязвимую шею. Глубоко дыша и сердито вытирая влагу с лица, он посмотрел вверх сквозь мокрый снег. Увидев короткую смертельную схватку, ни один другой член стаи не проявил желания пожертвовать собой в попытке отомстить за погибшего товарища.

Теперь их определенно стало больше, решил Флинкс. То ли его привлекло преследование запахом, то ли движением, то ли звуком, он не мог сказать. Сотни из них, конечно: не десятки. В какой момент будет достигнута какая-то критическая масса, какое-то неоценимое число, когда они почувствуют, что их достаточно, чтобы безопасно броситься на него? Повернувшись и опустив лицо в поток безжалостного мокрого снега, он продолжил идти.

Он не мог сказать, сколько раз серьезно думал о том, чтобы сдаться. Еды было достаточно, чтобы предотвратить, но не полностью смягчить последствия истощения. Однако независимо от того, сколько он ел, эта деятельность не могла компенсировать его постоянную нехватку сна. В некотором смысле еда только ухудшила ситуацию. Было бы намного проще просто лечь на мягкий, манящий снег, закрыть глаза и, наконец, обнять то, что навсегда ускользало от него. Для него, для Филипа Линкса, отдых слишком часто был не более чем недостижимой целью, пунктом назначения, которого искренне желали, но никогда не достигали.

Почему он беспокоился? Почему он продолжал подталкивать себя, добровольно подчиняться повторяющимся мукам ответственности? Цивилизация могла постоять за себя и без него, несмотря на угрозу, исходящую от Великого Зла. Что стоило таких продолжающихся страданий? Даже тлели, которых он сначала считал бесконечно жизнерадостными, полезными и мирными с холодным миром вокруг них, были вовлечены в кровопролитный междоусобный конфликт. GrTl-Хранители и NaTl-Искатели убивали друг друга — прежде всего из-за социально-философских различий. Еще один в слишком длинном списке примеров того, как сознание тратится впустую на тех, чья социальная зрелость не поспевает за их достижениями в области технологий.

Мокрый дождь прекратился, но ветер все еще дул сильно. Когда один ботинок скользнул боком по зарытому в снегу камню, он споткнулся и упал на одно колено. Прочитав его заявление об отставке, встревоженный Пип попытался

освободиться от его куртки. Как только он упал, пара падальщиков, поблескивающих в ожидании глазными повязками, бросилась вперед и принялась жадно грызть его сапоги. Почувствовав конец, остальная часть раздувшейся стаи неуклонно ползла вперед, сдерживаясь только для того, чтобы посмотреть, не постигнет ли этих двоих самых агрессивных из их числа та же участь, что и одинокого, атаковавшего ранее.

Голова Флинкса начала раскалываться. Казалось, его непрекращающиеся головные боли не давали ему даже спокойно умереть. Он начал подниматься с одного колена, но потерпел неудачу и упал вперед. Позади него раздались резкие, коллективные вопли инопланетян от стаи, которая сотнями рванулась вперед. Запертая в куртке своего хозяина Пип с шипами отчаянно боролась, чтобы освободиться.

Флинкс почувствовал внезапный прилив тепла. Это произошло не из-за давки десятков заряженных мусорщиков, которые, наконец, столпились над ним, и не из-за непреднамеренно активированной плиты, а из нового источника. Он пронзил одного, двух, четырех плотоядных хищников, обжигая плоть и мех. Он был едва в сознании, чтобы распознать грубую вонь тлеющих тканей.

Тепло прошло через него. За ним последовал второй взрыв. Этого было достаточно, чтобы остальная часть стаи в панике бежала, карабкаясь и перебирая друг друга в безумной спешке, пытаясь найти укрытие среди деревьев, камней и снега.

Перед ним возникла форма: большая, неправильная, надвигающаяся тень. Стоя прямо и высоко, держа необычное оружие обеими руками в перчатках, он бросал вызов ветру так же дерзко, как и угрозе, исходившей от теперь рассеянной стаи. Его сознание угасло, Флинкс услышал голос. Это было прямолинейно и ехидно, как у профессора на пенсии.

«Каждый, кто достаточно глуп, чтобы быть в этой стране в такую погоду, заслуживает того, чтобы его оставили здесь. На случай, если это не было запланировано, и вопреки моему здравому смыслу, я полагаю, что обязан спасти вашу жизнь.

ГЛАВА 13

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика