Читаем Наследие полностью

Богатая сытая жизнь разнежила москочан — присланный мне отряд в сорок лучников и включал всех воинов острова. Единственная проблема заключалась в отсутствии соли и крупного рогатого скота. Соль на Родосе была, но располагалась на отвесных скалах вне досягаемости человека. Именно отсутствие этого важного минерала сподвигло москочан искать варианты торговли с Берлином и другими дикими племенами.

— Соль наши корабли привозят оттуда, — Торхеп махнул рукой в сторону востока, — там есть дикие, которые дают соль, меняя ее на «чагар» и глиняную посуду. И ещё: наши корабли ходят на земли Макса Са, — эта информация для меня не нова; ещё Балт говорил о такой торговле. На мой вопрос, видели ли в этих водах необычный корабль, Торхеп ответил отрицательно. С его слов, кроме как у Русов из Берлина и Макселя кораблей ни у кого не было. Дикие племена имели маленькие лодки, но до паруса они ещё не додумались.

На вопросы Торхеп отвечал четко, сразу улавливая суть, чем несколько улучшил мнение о себе в моих глазах. Сирак, по его словам, отправился в плавание за грузом соли и шкур. Шкуры буйволов очень ценились в Моско: ими занавешивали комнаты, стелили на пол. После сытной трапезы нам показали гостевые комнаты, сплошь устланные шкурами.

— Торхеп, надо людей с корабля накормить и устроить, пока мы находимся здесь, — Тиландер обратился к правителю Родоса.

Но его слова оказались лишними: заниматься нашими людьми было поручено сразу. В плане накормить и напоить Моско мог дать фору остальным государствам.

Три дня, проведенные до возвращения Сирака из плавания, слились в один сплошной праздник чревоугодия. Позавтракав, мы отдыхали, а спустя некоторое время нас звали на обед, плавно перетекавший в ужин. К исходу третьего дня почувствовал, что мой ремень начинает давить на живот. Следовало срочно прекращать это постоянное потребление еды, но и заняться было решительно нечем. Я дожидался возвращения Сирака, чтобы обязательно попрощаться со старым знакомым.

Радость Сирака при виде «Катти Сарк» в порту он описывал сам, вихрем ворвавшись в комнату, где мы ужинали. Расспросив его о плавании, снова услышал про место, где на берегу стоит огромный шар, которому поклоняются дикие. Тиландер безапелляционно заявил, что речь идет о Плаже, возбудив мое любопытство.

— Торхеп, мы завтра отплываем. Мне нужен Сирак, чтобы показать то место, где стоит шар.

Возражений не последовало. Единственным было сожаление, что мы так быстро уходим. С Санчо Торхеп прощался особенно трогательно, долго похлопывая неандертальца по его выпирающему животу.

Сирака я взял с собой, чтобы он показал то самое место с блестящим шаром, планируя завезти на Родос на обратном пути.

Путь от острова до побережья Ливана занял четверо суток. Тиландер сразу понял, куда мы направляемся. Огибая вытянутую на север часть Кипра, долго вглядывался в ландшафт острова, измененный вулканами. Северная часть горного хребта стала более пологой за счет длительно изливавшейся лавы. Никаких костров или признаков присутствия человека на острове не заметил. Кипр навсегда остался для меня местом, которое ассоциировалось с гибелью Мии.

Урр стоял на носу корабля, вглядываясь в исчезающий за кормой остров. Какие эмоции бушевали в его душе? Вспоминал ли он смерть матери или эта страница была для него перевернута навсегда? Спрашивать не стал, а сам Урр не спешил делиться тем, что у него на душе.

Утром следующего дня показалась земля: мы шли к Плажу; последние сомнения отпали. Когда через три часа корабль вошел в бухту, испытал сильное волнение, в горле запершило. От прежнего Плажа не осталось ничего: ни домен Лайтфута, ни моего дворца. Теперь здесь располагалось крупное поселение чернокожих, сгрудившихся у небольшого причала при виде огромного корабля.

Сирак был нашим переводчиком — племя Одал жило здесь уже несколько поколений, занимаясь рыбной ловлей и охотой, торгуя солью. Хижины были по большей части из кривоватых палок, накрытых шкурами и широкими пальмовыми ветвями. Огромная пальмовая плантация, бережно охраняемая мной, превратилась в небольшие островки деревьев. Прямо в центре поселения рядом с хижиной вождя стояла моя капсула. Поверхность начищена так, что солнечные лучи, отражаясь от неё, слепили не на шутку.

Гермолюк всё так же закрыт. Под пристальными взглядами дикарей попробовал провернуть гермозатвор. Увы, даже космические технологии оказались бессильны перед влиянием времени. Термоустойчивые уплотнители рассыпались в прах, а коррозия одолела даже этот сплав железа, алюминия и титана. Задерживаться больше не имело смысла. После недолгого осмотра моей первой колонии отдал приказ грузиться на корабли. Видимо, я неправильно поступил в свое время, решив последовать совету Александрова? Или лучше стоило оставаться в Плаже, развивая островные колонии? Сделанного не воротишь, необходимо жить дальше — впереди предстояло сосуществование с Дойчами, во главе которых стоял вменяемый и адекватный Ганс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Титан (Рави)

Похожие книги