Читаем Наследие полностью

– Не беспокойся о нас, – говорит он мне, его голос становится грубее. – Ты работала всю жизнь, чтобы дойти до этого момента, дорогая. Не отказывайся от своей мечты.

Я изучаю выражение его лица.

– Ты уверен, что все будет в порядке, если я соглашусь на работу с большим количеством часов? Только честно.

– Все будет в порядке, что бы ты ни решила.

Я не вижу в его лице ничего, кроме искренности, но с Такером никогда нельзя быть по-настоящему уверенной. По нему сложно понять, что его что-то беспокоит, когда он действительно беспокоится. Он тянется к моей руке, его мозолистые пальцы проводят по костяшкам моих пальцев.

– Я могу делать больше по дому. С Джейми все будет в порядке. Что бы ты ни решила, мы сделаем так, чтобы все сработало.

Родившись в неблагополучной семье Южного Бостона и забеременев в колледже, я могла бы кончить гораздо хуже, но у меня есть Такер. Будь он даже вполовину хуже, он все равно оставался бы отличным парнем, но этот большой, красивый мужчина решил быть рядом и стать исключительным.

Жду не дождусь, когда мы с ним проведем десять дней на острове только вдвоем. Иногда мне очень не хватает первых дней наших отношений. До того, как появился наш маленький монстр, и до того, как я начала проводить каждую свободную минуту либо в аудитории, либо дома, склонившись над учебником. Когда-то мы занимались любовью в его грузовичке, или он приходил после того, как я оканчивала работу, и, прижимая меня к стене, просто задирал мне юбку. В эти моменты ничто не имело значения, кроме нашего желания прикоснуться друг к другу. И эта потребность все еще есть. Все остальное просто мешает. Я даже не уверена, что помню, как быть спонтанной.

Такер кладет руку мне на колено, начиная проводить пальцами взад-вперед, и я начинаю разглядывать светящуюся табличку с надписью «туалет».

Должно быть, я задремала в какой-то момент, потому что примерно на полпути полета меня будит турбулентность и громкие голоса Марсии и Гарольда.

– Она залетела. Помяни мое слово.

– Гарольд! Питер сказал, что это не так.

– Этот мальчик – патологический лжец, Марсия.

– Наш сын не стал бы лгать о подобных вещах.

– Хорошо, давай поспорим на это. Если у Трикси-Белл не будет булочек в духовке, я не притронусь к алкоголю на этой шутовской свадьбе.

– Ха! Это невозможно.

– Но если она беременна… – Он обдумывает это. – Я выброшу флакон твоих ужасных духов в океан.

– Но они стоили триста долларов!

Мне нравится это пари. Я уже пытаюсь придумать, как бы нам узнать, чем все кончится. Есть ли на Сен-Мартене какой-нибудь реестр свадеб? Может, мы сможем взять частную лодку в Сен-Барте и посетить церемонию Питера и Трикси-Белл? Я бросаю взгляд на Такера, чтобы спросить, есть ли у него какие-нибудь идеи, но он занят осмотром самолета.

– Все в порядке? – с тревогой спрашиваю я.

– Ты это чувствуешь?

– О, да. Это курильщик с «3-е».

– Мне кажется, это не сигаретный дым, – говорит он приглушенным голосом, выглядывая в окно. Он хмурит брови. Теперь у него тот взгляд, какой бывает в четыре утра после пятичасового просмотра документалок об авиакатастрофах по телику, когда я встаю кормить Джейми.

Те же самые два стюарда непринужденно фланируют взад-вперед по проходу, сверкая своими профессиональными улыбками, но теперь в их движениях есть нарочитая неторопливость, которая приводит меня в замешательство. Самолет почти незаметно начинает спускаться.

– Мы спускаемся? – шиплю я на него.

– Кажется, да.

И запах дыма усиливается. Клянусь, в воздухе витает легкая дымка, и я – не единственная, кто замечает это. По салону первого класса пробегает шепот.

– Гарольд, дорогой, ты это чувствуешь? – слышу я, как в панике выпаливает Марсия.

– Да, милая. Чувствую.

О нет. Если дым достаточно силен, чтобы вызвать у этих двоих нежные чувства друг к другу, дело плохо.

Мой желудок скручивает по мере того, как самолет продолжает терять высоту.

– Так, – волнуюсь я.

Он снова прижимается лицом к окну, затем тянется к моей руке.

– Я вижу огни взлетно-посадочной полосы, – говорит он, чтобы заверить меня, что мы не рухнем на поле или что-то типа того.

– Господа, говорит ваш капитан, – раздается по внутренней связи монотонный голос. – Как, я уверен, вы уже заметили, мы действительно снижаемся. Управление воздушным движением дало нам разрешение на посадку в международном аэропорту Джексонвилла. Мы изменили маршрут и вскоре совершим аварийную посадку из-за механической неисправности. Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни безопасности. Бортпроводники, прошу, подготовьте салоны к посадке.

Громкоговоритель выключается.

Я сжимаю руку Такера и пытаюсь подавить нарастающую панику.

– Это действительно происходит.

– Мы в порядке. Ничего страшного. Пилоты постоянно совершают аварийные посадки.

Я не уверена, говорит это Такер для моей пользы или для своей. Команда занимается своими делами с теми же искусственными улыбками, вежливо собирая мусор и подгоняя копуш, чтобы они свернули свои столики с подносами. Эти социопаты полны решимости продолжать свои игры, даже если мы превратимся в облако пламени и искореженного металла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне кампуса

Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы

Похожие книги