Читаем Наследие полностью

– Всего один день. Но десять дней – это другой срок. Это была плохая идея. – Сабрина закусывает нижнюю губу. – Не знаю, о чем я думаю.

Я знаю, о чем я думал. Я думал о том, что мы женаты уже месяц, а я все еще не трахнул свою жену, потому что маленькие ушки слышат все, что происходит в этой квартире. И Сабрина не позволяет мне запирать дверь нашей спальни, потому что ей снятся кошмары о том, как Джейми пытается вбежать, чтобы предупредить нас о том, что дом в огне, и не может этого сделать. Как будто она – золотистый ретривер. Однако я хорошо умею не выражать свое разочарование, поскольку знаю, как трудно дались Сабрине месяцы перед выпуском, особенно с учетом того, что ей приходилось совмещать юридическую школу с материнством. Она так усердно старается быть суперженщиной, и мне кажется неправильным вываливать на нее свое дерьмо.

– Иди сюда. – Выйдя за дверь комнаты Джейми, я притягиваю ее в свои объятия и убираю с лица ее темные волосы.

Я стою, на мгновение загипнотизированный ее бездонными темными глазами.

– Что? – спрашивает она, улыбаясь мне.

Я облизываю внезапно пересохшие губы.

– Ты прекрасна, знаешь это? В эти дни у нас едва есть пять минут друг для друга. Мне кажется, я начинаю забывать, какая ты красавица.

Сабрина закатывает глаза.

– Заткнись.

– Серьезно. Ты чертовски красива. И это не плохая идея. Тебе нужна эта поездка, дорогая. За все эти годы у тебя не было ни одного выходного дня. То же самое касается и меня. – Я пожимаю плечами. – Нам это нужно.

– Нужно ли? – Она все еще переживает.

– Абсолютно. Песок, солнце, и сон допоздна, – напоминаю я ей.

Звучит так, словно это – послание небес. Десять дней в Сен-Барте в летнем домике семьи Дина. Билеты на самолет предоставлены мамой в качестве свадебного подарка. Это будет идеальный коктейль для отдыха, расслабления и для того, чтобы вправить Сабрине мозги, потому что крошечный человечек, бегающий по этому дому, это бесконечные препятствия. Конечно, я люблю ребенка, но мамочке и папочке нужно заниматься вдвоем грязными делами.

– Поверь мне, – заверяю я ее. – Это будет волшебно.

Она вскидывает брови.

– Я не знаю. У нас давно такого не было. Не боишься давать ложные обещания?

– Ха. Да я скорее преуменьшаю, чем преувеличиваю. – Я обхватываю ее за талию и склоняюсь поцеловать.

Сабрина целует меня в ответ, затем отстраняется и тяжело вздыхает. Закрывает глаза. Выдыхает.

– Ты прав. Мы заслуживаем передышки. Это будет славно.

Это становится мантрой. Убеждать себя, что нужно немного отдохнуть, что ее мир не рухнет, если она это сделает. Планируя эту поездку, она переходила от волнения к страху по меньшей мере шесть раз в день. Если я смогу вывести ее через парадную дверь, это будет победой.

<p>Глава два </p></span><span>

Сабрина

День первый

Такер начал угощать меня вином в баре аэропорта. В воздухе он не позволяет стюардессе пройти мимо, не попросив еще бокал шампанского, чтобы сунуть его мне в руку. Не то чтобы я жалуюсь. Я признаю, что оставить Джейми было труднее, чем я себе представляла, но он прав: с Гейл она в надежных руках. И если что-то пойдет не так, мы быстро вернемся домой. Мы это переживем.

– Я видела, как ты пялился на ее туфли, Гарольд.

– Богом клянусь, Марсия. Я никогда не обращаю внимания на женские туфли.

– Не надо меня опекать. Я знаю, что тебя заводит, извращенец.

Средних лет пара, сидящая перед нами в первом классе, может не выдержать полета.

– Я в команде Марсии, – склоняется Такер, чтобы шепнуть мне это. – Он замышляет какие-то темные делишки с ногами.

– Вовсе нет. Это ее причуды, а не его. Ей нравится затевать с ним публичные споры, чтобы сохранять искру.

Они занимаются этим с тех пор, как сели. Спорят о пакетиках с сахаром и о том, чем развлекаться в полете. Марсия ругает Гарольда за то, что он попросил джин с тоником. Гарольд издает оживленные рвотные звуки от удушающего запаха ее духов, которые, как он клянется, она купила лишь для того, чтобы усугубить его аллергию и убить его. Я так рада, что мы с Таком не ссоримся так. Черт возьми, мы вообще не ссоримся, хотя у моих друзей на этот счет разные мнения. Карин считает, что отсутствие ссор – это хорошо, это значит, что наши отношения на голову выше, чем у всех других. Хоуп, тем временем, настаивает, что для пар не нормально не ссориться.

Но, действительно, что я могу с этим поделать? Такер – самый хладнокровный человек на планете. Я по пальцам одной руки могу пересчитать случаи, когда он выходил из себя.

– Большая круглая попа, – гордо говорит Гарольд.

Стюардесса отвлекается от приготовления кофе и встревоженно смотрит на него.

– Это то, что мне нравится, и ты это знаешь. Если я смотрю на другую женщину, то это не ее туфли, Марсия.

– Хочешь сказать, что моя задница недостаточно велика для тебя? Ты считаешь меня тощей?

– А ты бы предпочла, чтобы я называл тебя жирной?

Она рычит, как дикая кошка.

– Ты считаешь, я толстая?

Так снова наклоняется ближе.

– Женщины, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне кампуса

Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы

Похожие книги