Читаем Наследие полностью

— Записи телефонных переговоров агента подтверждают, что тот действительно звонил Раджу, но его звонок был переведен на другой номер.

Вспоминая ту ночь и отдававшиеся эхом на пустынной улице шаги преследователя, Элли испытала такую злость, что ей захотелось треснуть кулаком по ручке кресла.

— Какого черта? — Элли с громким стуком поставила свою чашку на край стола. — Зачем он все это делает? Не понимаю, что он пытается доказать и из‑за чего так старается.

Директриса молчала не меньше минуты, будто решая, что можно сказать Элли, а что нет.

— История одержимости Натаниэля ложными идеями непроста, — сказала наконец Изабелла. — И если я попытаюсь рассказать ее тебе во всех деталях, то на это уйдет несколько часов. Ты должна знать главное: добраться до тебя — это, в общем, второстепенная задача. Потому что его главная цель — я.

— Вы? — переспросила пораженная Элли. — Я… я… вас не понимаю…

Изабелла потерла кончиками пальцев виски.

— Мне действительно понадобится пропасть времени, чтобы объяснить, почему все сложилось именно так, а не иначе, но тебе достаточно будет знать, что у нас с ним разные взгляды на то, как должен функционировать этот мир. Пока Люсинда держит мою сторону, преобладает моя точка зрения. Конечно, она не всегда поступает так, как предлагаю я, но все‑таки ко мне прислушивается. — Она поднесла к губам чашку, сделала глоток чаю, чтобы промочить горло, и добавила: — Но существующее положение вещей не устраивает Натаниэля, и он готов на все, чтобы это изменить.

Она нахмурилась и погрузилась в размышления. Между тем Элли складывала в голове фрагменты головоломки воедино, чтобы попытаться осмыслить ситуацию в целом.

— Извините, но я все еще плохо вас понимаю. Что конкретно он хочет?

— Можешь не извиняться… Владеющая Натаниэлем навязчивая идея сродни сумасшествию. — Изабелла печально улыбнулась. — Натаниэлю не нужна Киммерия. Вернее, нужна, но лишь как очередная ступенька в своем восхождении к политическим вершинам. Ему, видишь ли, мало Киммерии и ночной школы. Он хочет забрать бразды правления куда более крупной и разветвленной организации, в которой Киммерия является одним из кирпичиков. Сейчас эту организацию возглавляет Люсинда, а я считаюсь ее ближайшим советником. — Она некоторое время смотрела на Элли в упор, словно пытаясь понять, в состоянии ли девушка осознать важность сказанного. — Мы — могущественное сообщество, Элли… А Натаниэль стремится прибрать его к рукам.

— А каким образом Киммерия может помочь ему в осуществлении своей цели?

— Это не просто объяснить, но Киммерия является местом, откуда все пошло. Она, если хочешь, сердце нашего сообщества. Контрольная палата специального фонда Киммерии управляет не только школой. Некоторые ее члены занимают важные посты и в самой организации. В определенном смысле, мы — ядро всех ее подразделений. — Изабелла сложила руки кольцом, изобразив это самое ядро. — Так что если он избавится от меня и захватит власть в школе, то потом сможет избавиться и от Люсинды. После чего Контрольная палата выберет его председателем. Так, по крайней мере, он думает. Что и говорить, план достойный. Он уверен, что ему удастся его осуществить, и сейчас над этим работает. Пытается для начала дискредитировать мою особу, то есть показать членам Контрольной палаты, что я не только не в состоянии руководить школой, но даже не способна обеспечить безопасность учащихся… — Она на секунду замолчала, поскольку у нее от волнения перехватило горло. Потом продолжила: — Ну, теперь тебе удалось осознать суть проблемы? — Протянув руку, она взяла с края стола несколько каких‑то бумаг, сложила их в аккуратную стопочку и вернула на место. — Запомни: ты лишь пешка в этой игре, я же — ладья, защищающая королеву.

— Королеву Люсинду, — задумчиво пробормотала Элли. Затем посмотрела на свою шефиню. — А почему он так ненавидит вас и Люсинду?

Изабелла ответила ей холодным взглядом.

— А вот это, — сказала она, — будет темой нашей следующей беседы.

— Прошу меня извинить, — произнесла Элли, размышляя над тем, как вести себя в сложившейся ситуации, — но я никак не могу взять в толк, почему Люсинда не может остановить этого человека? Если вы расскажете ей о происшествии в Лондоне и о том, что я в опасности, то… должна же она как‑то на это отреагировать… Ведь она не захочет, чтобы со мной что‑нибудь случилось, не так ли? И придет нам на помощь…

В кабинете установилось тягостное молчание.

— Люсинда в курсе произошедшего, — наконец сказала Изабелла. — Но по какой‑то причине не хочет оказаться вовлеченной в это дело.

— Неужели такое возможно? — отказываясь верить в слова директрисы, с изумлением спросила Элли. — Но почему?

Директриса наградила ее неодобрительным взглядом, а потом произнесла очень официальным тоном:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночная школа

Элли в Брикстон-хилл (ЛП)
Элли в Брикстон-хилл (ЛП)

 Я вижу вашу запись из последней школы... вы были довольно проблематичной особой. Говоря это, директор смотрел на Элли поверх своих очков. Сидя на пластмассовом стуле, лицом к столу, на котором выделялась табличка «директор Росс», Элли изучала печатные буквы, ощущая внутри скуку, то и дело поглядывая на блестящие ногти. А Директор всё продолжал говорить. —  Я изучал последние записи в вашем деле, и знаю, что вы способны на большее. Чуть больше года назад, вы подавали хорошие результаты и могли попасть в отличный университет. И как знать, может быть вас ждала бы прекрасная карьера. Но вы сошли с пути, будто упав в пропасть. Элли подумала, что директор страшно не привлекателен, с выпученными глазами и лысиной, которая находилась на яйцевидной голове. Но странное дело, Росс не казался злым...

Автор Неизвестeн

Остросюжетные любовные романы / Рассказ

Похожие книги