Элли попыталась представить себе шестнадцатилетнюю Изабеллу, отплясывающую у костра с ее шестнадцатилетней матерью, но у нее ничего не получилось.
– Надеюсь, это безопасно? – неожиданно спросила Элли, небрежно пожав плечами, чтобы Изабелла, не дай Бог, не подумала, что она чего-то опасается. Разговоры о безопасности все еще представлялись ей несколько странными, поэтому она часто запиналась или делала паузы, подыскивая нужные слова. – Я… хм… не о себе, а о школьной… хм… собственности забочусь… ну и о ребятах, разумеется… Короче говоря, Радж Пэтел там будет?
Лицо директрисы осветила мягкая меланхолическая улыбка.
– Такой вопрос говорит одновременно о прогрессе и регрессе в твоем стремлении к самодостаточности и совершенству. Впрочем, ответ в любом случае утвердительный. Да, Радж и его команда будут патрулировать окружающую местность. Более того, ночью в пятницу он привлечет к работе больше людей, чем обычно. Так что во время вечеринки все ее участники будут находиться в полной безопасности.
– Повторяю, я не о себе забочусь, – упрямо выпятив подбородок, произнесла Элли. – Я, быть может, на эту вечеринку вообще не пойду. Терпеть не могу все эти лагерные бойскаутские костры и идиотский треп и песнопения вокруг них… – Изабелла со значением на нее посмотрела. – Прошу извинить за слово «идиотский». С языка случайно сорвалось…
– Сейчас, Элли, я скажу одну вещь, которая, возможно, тебя шокирует. – Изабелла наклонилась к ней, и стала гипнотизировать ее взглядом. – Я хочу, чтобы ты пошла на эту вечеринку.
– О Господи! – Элли нервно заерзала на сиденье. – И вы тоже?
Изабелла продолжала говорить, как если бы Элли хранила молчание и не сказала ни слова.
– Последние две недели все мы страдали от стрессов. По разным причинам. Но больше всех – ты. – Она встала с места, прошлась по комнате, после чего присела на край стола на расстоянии не более пары футов от Элли. – Я знаю, что случилось между тобой и Картером, и считаю, что ты справилась с ситуаций просто великолепно. Не говоря уже о твоем докладе, который заслуживает самой высокой оценки. Тем не менее все это потребовало от тебя огромных затрат физической, психической и нервной энергии. И я беспокоюсь о том, что происходит у тебя здесь. – Изабелла протянула руку и коснулась пальцем ее груди в области сердца. – Поэтому мне хочется, чтобы ты немного развлеклась и отвлеклась от своих проблем. Получила от жизни положительные эмоции. Так что изволь дать мне слово, что пойдешь на пятничную вечеринку вместе со всеми.
Элли поморщилась, как он зубной боли, и отвела глаза от директрисы.
– Знаете что, Изабелла… Я не хочу… – Ей действительно меньше всего на свете хотелось идти туда.
Но Изабелла и не думала отказываться от своей идеи.
– Ничего не желаю слушать, – сказала она. – Пообещай мне, что ты пойдешь туда и попытаешься хоть немного развеяться. Если хочешь, можешь рассматривать это как обязательное условие для прохождения испытательного срока.
– Даже так? – чуть ли не враждебно произнесла Элли, гипнотизируя директрису взглядом.
– Даже так, – произнесла Изабелла, выдерживая ее взгляд.
– Хорошо! – согласилась Элли без малейшего желания. – Я пойду туда. Но совершенно не уверена, что мне удастся там развлечься или развеяться. Так что этого я вам обещать не могу.
– Договорились. – Изабелла отошла от девушки, обошла вокруг стола и опустилась в свое кресло. – Но вот тебе мой совет: держись подальше от Кэти Гилмор. Я в курсе, что вы ведь относитесь друг к другу не лучшим образом. А ругаться или драться с ней тебе никак нельзя.
– Очень мило, – пробормотала Элли, обжигая директрису глазами.
Войдя несколькими минутами позже в комнату отдыха, Элли обнаружила там Зои. Последняя, свернувшись калачиком на диване, с недоумевающим видом просматривала роман «Миссис Дэллоуэй».
– Не вздумай читать эту макулатуру, – сказала она, швыряя роман в мягкой бумажной обложке на стоявший рядом журнальный столик. – Все герои этой книжонки постоянно лгут. И до того залгались, что даже простейшие вещи не желают называть своими именами. И почему, интересно знать, в прошлом веке все постоянно пребывали в депрессухе?
– Может, война этому способствовала? – высказала предположение Элли, присаживаясь на другом конце длинного кожаного дивана.
– У нас в школе тоже идет война, – заметила Зои, – но это не делает нас несчастными.
– Верно. – Элли обдумала слова Зои, потом сказала: – Точно не знаю, но, может, все дело в… пище?
Эта мысль, похоже, показалась Зои нестандартной и интересной.
– Недостаток витаминов, – сказала она, кивнув с выражением много повидавшей на своем веку женщины.
– О чем это вы рассуждаете? – К ним подошла Рейчел с огромной стопкой книг, достававшей ей до носа. При попытке установить на стол стопка сразу же развалилась на составлявшие ее тома. Рейчел и бровью не повела.
– Я говорила, что все дело в витаминах, – объяснила Зои.
– Кто бы сомневался…
Рейчел тем временем начала раскладывать на столе книги на манер игральных карт – только очень толстых. Элли и Зои обменялись уважительными, хотя и слегка озадаченными взглядами.