И сегодня она была намерена застать Никки прямо в офисе, выдав себя за взволнованную владелицу независимого книжного магазина в Бетесде, Мэриленд, которой нужна помощь в реструктуризации бизнеса.
По крайней мере, пока не попадет в ее офис и не встретится с ней лицом к лицу.
Она оделась соответственно – серые брюки с лучшими черными туфлями на каблуках, подходящая блузка с открытым воротом и светло-синий блейзер. Одолжила у сестры бриллиантовые сережки-гвоздики, надела несколько ярких цепочек, свое простое венчальное кольцо заменила на кричащий циркониевый кубик.
Женщина со средствами. Женщина, которая может себе позволить нанять хорошего эксперта и опытного консультанта из солидной фирмы, чтобы перестроить свой любимый бизнес.
Она вошла в вестибюль, оформленный со вкусом, напустила на себя приветливый, но слегка надменный вид и подошла к регистраторше.
– Доброе утро, могу я вам помочь?
– Очень надеюсь, что да. Я бы хотела говорить с… – она подняла палец, вытащила телефон из – тоже одолженной – фирменной сумочки, – с Никки Беннетт.
– У вас назначена встреча?
Рейчел пристально посмотрела на регистраторшу:
– Мне ее весьма рекомендовали. Я здесь по другому поводу, но хотела бы заодно занять пять минут ее времени. Сообщите ей, будьте добры, что ее ждет миссис Салина Матиас. Вы, может быть, слышали о моем брате – сенатор Чарльз Матиас.
– Мне очень жаль, миз Матиас…
–
– Миссис Матиас, но миз Беннетт в настоящий момент отсутствует, она консультирует другого клиента. Я была бы более чем счастлива направить вас к другому нашему консультанту. Или же помощница миз Беннетт запланирует для вас встречу.
– Хорошо. Когда она ожидается в офисе?
– Завтра. После консультации она по плану работает из дома.
– Работает из дома? – Рейчел рассмеялась коротко и презрительно. – Вижу, я зря потратила время.
И выплыла из комнаты.
И по дороге подумала, что ей в кайф было изображать записную снобиху, про которую регистраторша еще со злостью расскажет сослуживице в обеденный перерыв. Интересно, что это говорит о характере самой Рейчел?
Вернувшись в машину, она сменила каблуки на кроссовки, выехала из парковочного гаража и взяла курс на Джорджтаун.
Остановилась перекусить и облегчить пузырь, потом припарковалась на другой стороне дороги, не доезжая полквартала до солидного дома Беннеттов.
И стала следить за домом – и близко не такое интересное занятие, как притворяться наглой дурой, – ожидая возвращения Никки.
Симпатичный район, думала она. Тихий, упорядоченный. Богатый.
Если кто-нибудь решит сообщить про незнакомый автомобиль, придется трепаться с копами, которые приедут глянуть. Ну, она тоже когда-то была копом.
Она записала свои передвижения за день, указала затраченное время, потом вставила наушники и включила начатую аудиокнигу.
Следующий час она провела в шотландских горах с вредной, но невыносимо вкусной пачкой закусок в руках. Когда суровый вождь и свирепая женщина, которую он любил, дошли до конца своих приключений, Рейчел списалась с мужем, со своим офисом и стала выбирать следующую книгу.
К солидному дому подъехал солидный черный «Мерседес».
Из него вышла Никки Беннетт. Короткие русые волосы развевались на ветру, одета она была в летний костюм, светло-серый, на ногах – серые туфли потемнее, с низкими широкими каблуками. Она закинула на плечо черный брифкейс и достала из машины матерчатую магазинную сумку.
Рейчел подождала, пока женщина дойдет до двери. Тогда вышла из машины, заперла ее и перешла дорогу.
Позвонила в звонок.
Почти сразу Никки открыла дверь, посмотрела на Рейчел усталыми подозрительным глазами:
– Да?
– Миз Беннетт, я Рейчел Мак-Ни. – Она показала удостоверение. – Мне бы хотелось поговорить с вами. Это займет пару минут. Могу я войти?
– Нет. В чем дело? Меня не было в городе, и я ничего не слышала ни о каких преступлениях поблизости.
– Я тоже. Но ваше имя всплыло в одном деле, которое я расследую.
– Что за дело?
– Поэтическое.
Никки посмотрела совершенно пустым взглядом:
– Понятия не имею, о чем вы говорите. Мне надо работать.
Она не успела закрыть дверь, потому что Рейчел придвинулась достаточно близко, чтобы этому помешать.
– Миз Беннетт, – начала она и назвала несколько имен из списка, закончив пятью убитыми женщинами.
– Никого из этих людей не знаю. Если это клиенты мои или моей фирмы, обратитесь в офис. А здесь мой дом.
– Эдриен Риццо.
Тут реакция уже была – что-то мелькнуло в усталых глазах.
– Если вы репортер и хотите снова это вытащить на белый свет, я не…
– Я не репортер. – Рейчел снова показала удостоверение. – Я расследую серию угроз и серию смертей, которые связаны с вашим отцом.
– Мой отец умер больше двадцати лет назад. И если вы сейчас же не уйдете, я вызываю полицию.
– Это прекрасно, потому что, если вы не станете со мной говорить, именно туда я и отправлюсь. К властям. Или я зайду, вы ответите на несколько вопросов, мы все выясним – или будете разговаривать с копами.