Читаем Наследие полностью

– Ага. – Тиша глотнула воды, поглаживая выступающий живот. – А еще матушка Монро тоже решила приехать.

– Битва бабушек. – Монро покачал головой, зачерпнул ложку северо-итальянского жаркого. – Готовый эпос.

– Моя мать собиралась приехать в понедельник, потому что мне где-то на неделе рожать, – заняться Финеасом, пока мы будем приводить в мир вот этого.

– В первый раз, когда у Тиши начались роды, я написал матери, и она тут же устремилась к нам. Сейчас она узнала, что ее конкурентка будет здесь, и позвонила нам сказать, что тоже в понедельник приедет.

– Когда моя мать это услышала, тут же решила, что приедет в выходные.

– И сейчас они обе приезжают в этот уик-энд.

– Молитесь за нас, – закончила Тиша. – Но в наших планах есть еще один нюанс. ТБД решил появиться сегодня вечером. Или к завтрашнему утру, не позже.

– Что? – в один голос воскликнули Эдриен и Монро.

– Без паники, ранние схватки. Пока что еще через шесть минут.

Финеас посмотрел на мать.

– Папа должен замечать время. Это его работа. А ты должна позвонить акушерке, когда интервал станет пять минут.

– Я помню порядок, маленький мой мужчина. – Но Тиша улыбнулась ему. – Ты пока не пиши ни моей маме, ни твоей, – тут же сказала она Монро. – У нас тут все в порядке.

– Детка, им же нужно будет время, чтобы добраться сюда.

Финеас сложил руки на груди – его поза бунта. В темных глазах блеснул вызов, челюсти сжались решительно.

– Я не хочу сидеть дома с Грэм или Нэнни. Я хочу с вами в родильный центр. Это и мой ребенок тоже.

– Мы это уже обсуждали, Фин. У твоей мамы будет там полно работы, а я должен буду ей помогать.

– Могу я внести предложение?

Тиша кивнула:

– Давайте. Монро, запускай часы. Я сейчас просто встану и пойду вот с этим.

Эдриен вскочила вместе с ней.

– Что, если мы – Эдриен и я – привезем Финеаса в родильный центр? Там должен быть зал ожидания.

– Он там есть.

– Все, что нужно будет Финеасу, мы возьмем у вас дома, заедем туда. И будем ждать вместе.

– Это могут быть – должны быть – часы.

– На меня ушло десять часов тридцать пять минут, – гордо сказал Финеас. – И у меня сразу были волосы.

– Это будет для нас честь, – сказал Дуом Тише. – И удовольствие.

– Слабеет… прошла.

– Двадцать восемь секунд. Посмотрим, насколько быстро будет следующая. Я пока не буду писать, – решил Монро. – В смысле, мы не хотим, чтобы они обе примчались сюда по ложной тревоге.

Тиша перевела взгляд на него, улыбнулась.

– Конечно, нет. Этого нам не надо. Подождем, пока будем уверены.

– А я смогу поехать и ждать вместе с Поупи и Эдриен, потому что у младенцев сразу должен быть контакт с родными. – Финеас рассудительно посмотрел на Дуома. – Я про это в книжке читал.

– Можем так начать, спасибо. Но если окажется, что уже очень-очень поздно и все очень-очень устанут, не обижайся, если Поупи и Эдриен отвезут тебя домой спать.

– А можно мне спать здесь?

– Наверняка.

Эдриен обняла Тишу за талию, вернее, за то место, где до беременности была талия, и подруги направились к выходу.


Через восемь часов, когда бабушки прибыли в последнюю секунду, Эдриен вышла в зал ожидания, где Финеас свернулся на коленях у Дуома.

Они оба спали так сладко, что она достала телефон – снять их на память. Потом подошла и осторожно тронула Дуома за плечо.

– Поупи!

Она стала гладить его по руке, и глаза у него открылись, сперва мутные, постепенно проясняясь.

– Как там Тиша?

– Жуть. Потрясающая женщина.

У Финеаса распахнулись глаза:

– Наш ребенок уже здесь?

– У тебя маленький брат, и все с ним идеально. Ждет и хочет с тобой познакомиться.

– Поупи, пошли! Он ждет!

– Я не уверен, что мне надо…

– Тиша тебя просила, – сказала Эдриен. – Если ты не слишком устал.

– Слишком устал, чтобы посмотреть на новорожденного? Это вряд ли.

В родзале две бабушки установили шаткое перемирие. Монро выпрямился – он целовал сверток, который держала Тиша.

– Ну, милый мой человечек, пойдем с братом знакомиться. – Он приподнял Финеаса, чтобы тот мог сесть на кровать.

– Он в шапочке. У него тоже волосы есть, как у меня были?

– Точно так, как были у тебя.

– Можно мне его подержать? Только я должен буду снять пижамную куртку, потому что мы должны соприкоснуться кожей.

У Тиши потекли по щекам слезы, она кивнула.

– Верно. Папочка, помоги ему.

Заплаканные бабушки придвинулись, щелкая телефонами, Тиша осторожно положила ребенка на руки Финеаса.

– Он на меня смотрит! Я твой старший брат, и я уже очень много знаю. Поэтому я буду тебя учить.

– Надо ему выбрать имя, – начал Монро и бросил предупреждающий взгляд на собственную мать, пока она не успела выпалить свой вариант. – Ты помнишь те три имени, из которых мы решили выбирать, если у тебя будет брат?

Финеас кивнул:

– Но он не те два, он Тадеуш. Ты – Тадеуш, и я буду помогать тебя растить.

Монро взял Тишу за руку, и на глазах у него блеснули слезы.

– Вопрос решен.


Рождество для Райлана прошло легче. Новый дом, новые порядки, семья при нем. Пришлось разок быстро смотаться в Бруклин, и это тоже оказалось легче, чем ожидалось.

Дети были счастливы, с этим трудно было бы спорить, и это приносило облегчение и уверенность, что он сделал правильный выбор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы