Разобравшись с успевшей порядком остыть трапезой в трактире, мы продолжили наш путь, лелея в мыслях тот час, когда увидим высокие стены Берилона. Наше чрезмерно затянувшееся путешествие на север, превратившееся в погоню за отступниками, утомило и меня, и Люфира, которому подобное времяпровождение хоть и было привычным, из-за дурного самочувствия не приносило ничего, кроме тревог.
Холода ударили вновь, хрустя пышным северным снегом под сапогами отряда магов Ордена, возглавляемых Фьордом. Их было пять человек, отправленных нам на встречу, как только патрульные заприметили наше приближение.
— Ты выглядишь еще хуже, чем в нашу прошлую встречу, — таковы были первые слова мага огня.
— Тебя это заботит? — спокойно спросил лучник. Он все еще пребывал в дурном расположении духа после встречи с Тогорой.
Фыркнув себе под нос, Фьорд отсалютовал мне, и мы направились к разрастающемуся Берилону в сопровождении бойких магов Ордена.
— Все еще ждете незваных гостей? — спросила я, когда он подошел перекинуться парочкой слов, пока мы не добрались до места.
— День ото дня не легче. Мы разгоняем бунтарей, но на их место приходят новые. За то время, что вас не было, ситуация не особо улучшилась. Где вас носило?
— Это долгая история, — у меня не было желания говорить о событиях, произошедших с момента моего ухода из Колодцев. — Ты давно вернулся в Берилон? Как отец?
— Давненько, — Фьорд почесал затылок, — я пробыл в Колодцах дней пять с вашего отбытия. За это время состояние отца улучшилось достаточно, чтобы его можно было переправить в столицу. Не без помощи местных церковников, конечно. Большинство из них выразило желание перейти в гвардию, так что у нас, считай, неплохое пополнение. Как церковники, они, конечно, слабее многих виденных мною, но сейчас нам не пристало носом вертеть.
— И то верно. Ты совсем свыкся с формой Ордена, я смотрю. Никогда бы не подумала, что тебе пойдет амплуа Смиренного.
— А я и не Смиренный, — с самодовольной улыбкой поправил меня Фьорд и указал пальцем на свой лоб. — Или ты видишь шрам? У Ордена сейчас другие ориентиры, и я их поддерживаю. Что в этом странного?
С улыбкой покачав головой, я решила оставить этот разговор. Фьорд чувствовал себя на своем месте и выглядел довольным, несмотря на все трудности, с которыми ему пришлось столкнуться. Могла ли я сказать о себе то же самое? Я взглянула на сидевшего у тракта Кристара, радостно махавшего мне рукой. Скоро он исчезнет и появится на другом месте, впереди по дороге, и опять будет весело приветствовать наш отряд, как он делал это уже почти час.
На этот раз Берилон до подоконников был завален снежными перьями, и детвора кидала снежки в закутанных в меха прохожих, вызывая возмущение горожан и неодобрительные окрики стражи.
Так же, как и в прошлый раз, Дэрк стоял у входа в казармы Ордена. В меховой безрукавке на голый торс, он зычным голосом раздавал указания все пребывающим новобранцам.
— Вот мы и вернулись, — с облегчением произнесла я, и вид площади Берилона, вызывавший раньше болезненные воспоминания, теперь отозвался в сердце приятным теплом.
— Э-ге-гей! Всеми любимый лучник вернулся к нам! — воскликнул Крайснер и, растолкав толпу зевак, устремился к нам. — О небеса, что стало с твоим прелестным личиком?! Ты иссох и посерел, как гриб на морозе!
Люфир не удостоил Дэрка и мимолетным взглядом, пройдя мимо того, даже не задев плечом. Дверь в корпус командования захлопнулась за ним, оставив Крайснера в замешательстве.
— Чего это с ним? — спросил у меня Церковник, задумчиво скребя за ухом.
— У него выдались не самые лучшие деньки, — я смятенно смотрела на потемневшую от холода и влаги дверь.
— Сапфир давно ждет вас с отчетом. Даже начал беспокоиться, когда мятежный огненный вернулся с докладом, а вас двоих все нет и нет. Идем давай, а то он уже достал меня своим кислым видом.
— Он же не снимает маски, — я прошла в холл корпуса, пока Дэрк галантно придерживал дверь.
— Пообщаешься с ним с мое, и начнешь видеть его настроения сквозь кусок камня, что он любит таскать на себе.
Фьорд отстал от нас, пообещав заглянуть позже, и направился к казармам. Мы с Дэрком зашли в кабинет отца, когда тот слушал доклад Люфира. Лучник умолк при нашем появлении, но Фардн жестом попросил его продолжить. Свет от единственного канделябра с восковыми свечами, стоящего за спиной отца, падал на его волосы, подчеркивая долгие седые пряди. Его маска была погружена в тени, а тело скрыто под запахнутым плащом. Что-то насторожило меня в том, как он держался, но я оставила свои вопросы до более удобного времени.
Командор выслушал Люфира, ни разу не перебив и не пошевелившись. Когда лучник закончил доклад, Фардн молчал минуту, прежде чем заговорить:
— Спасибо, Люфир. А теперь оставь нас. Ты хорошо потрудился и заслужил отдых. Возвращайся к себе, завтра ты мне не понадобишься, так что день в твоем полном расположении, — его голос был ровен, как и всегда.
— Командор…, — с некоторой растерянностью проронил Люфир.