Читаем Наследие богов полностью

Медведь что-то зарычал в ответ и уронил голову на грудь. Стоящий рядом Тамир повернулся к Талгаю.

— Бек, он, кажется, издох.

Талгай пристально всмотрелся в висящего на верёвках Медведя.

— Да бес его разберёт. — Повернувшись к Аллору, он сказал: — Смотри, все твои товарищи уже на небесах. Ты остался последний. Если до рассвета не вспомнишь, куда ушёл обоз, отправишься вслед за ними.

Проговорив это, Талгай вытер окровавленный нож о траву и отошёл от пленников.

— Пусть всю ночь смотрит на своих товарищей. Может к утру память к нему вернётся.

Развернувшись в ту сторону, откуда пришёл, бек устало пошёл к своему костру. Когда стихли шаги Талгая, Аллор окликнул Медведя. Тот заворочался в опутанных верёвках, как муха в паутине.

— Чего кричишь? Охрана услышит.

Аллор как ребёнок обрадовался его голосу.

— Ты жив? А я думал, что уже всё.

— Что всё?

— Думал один остался.

— Не дождёшься. Я тебе уже говорил, что умирать пока не собираюсь.

— Что делать будем?

Медведь усмехнулся.

— А что ж тут делать то? Убегать надо.

— Это понятно. Как?

— Да просто.

Аллор скорее услышал, чем увидел, как трещат верёвки у него на груди.

— Тихо ты. Не видишь у костра охрана?

Медведь чуть успокоился.

— Сейчас я. — Он продолжал непостижимым образом рвать на себе верёвки. — Только руки освобожу.

Через какое-то время Аллор услышал его шёпот:

— Кликни охранников.

— Зачем?

Медведь чуть не зарычал в ответ.

— Кликни, что б подошли к тебе!

Аллор набрал побольше воздуха в грудь и крикнул:

— Эй, вы там! Подойдите ко мне!

Услышав голос пленного, двое охранников переглянулись и поднялись на ноги.

— Да идите же сюда болваны. Я сказать вам что-то хочу!

Медленно они подходили к нему, не понимая, что от них хочет раненый пленник. Приблизившись, один из них, держась за рукоять ножа, спросил:

— Чего кричишь? Тебе велено до утра ждать. Не закроешь свой рот, я тебе язык вырежу.

Аллор засмеялся.

— Как же я вашему беку тогда расскажу, куда обоз ушёл?

Охранники подошли к нему вплотную.

— Я скажу беку, что ты сам себе язык откусил.

Оба засмеялись, но сказать ещё, что либо, уже не успели. Медведь появился за их спинами как тень. Двумя руками он обнял их за шеи и притянул к себе, сжимая обоих в своих смертельных объятиях. Через мгновение Аллор услышал, как хрустнули шейные позвонки у обоих охранников. Медведь, не разжимая рук, оттащил их чуть подальше в кусты. Забрав нож, которым один из них хотел отрезать Аллору язык, он перерезал опутывающие его верёвки.

— Теперь тихо уходим.

Сделав один шаг, Аллор чуть не закричал от боли. Резкая боль в пробитой ноге, прошла через всё тело, и он чуть не упал на землю. Видя такое дело, Медведь подхватил друга и почти на руках занёс его за ближайшие деревья. Осмотревшись по сторонам и видя, что ни кто не обратил на это внимания, закинул Аллора себе за спину и тихо ступая, двинулся в ночной лес.

Ночь прошла так быстро, что уставший за день Талгай, не понял, спал он или нет. Сна, как такового не было. Было тревожное забытьё. Ночью он, то проваливался в какую-то темноту, то просыпаясь, прислушивался к ночному лесу. Что-то похожее на сон пришло только когда начало уже светать. С первыми лучами солнца он погрузился в крепкий тревожный сон. Ему снилось, что к нему пришёл седой старик. Он был огромного роста и заполнял собой всё пространство вокруг себя. Старик грозил ему пальцем и что-то говорил. Что говорил, было не слышно. Талгай смотрел на его большие шевелящиеся губы, пытаясь понять и услышать его голос. Неожиданно, старик прекратил шевелить губами, строго посмотрел на Талгая и ударил его концом своего посоха прямо в грудь. От этого удара он проснулся, подскочив на подушках. Холодный пот стекал по его лбу, а тело била противная дрожь. Осмотревшись по сторонам, бек увидел рядом с ним Тамира и Атахара. Атахар тряс его за плечо.

— Проснись, бек. Просыпайся, у нас есть новости для тебя.

Талгай приподнялся на своих подушках.

— Что случилось? — Он провёл рукавом халата, в котором спал, по своему лбу, вытирая холодную испарину. — Почему вы меня будете?

Стоявший рядом Атахар, поклонился.

— Прости бек, но мои люди, осматривая лес, нашли вот этот лоскут.

Только сейчас Талгай заметил, что у Атахара в руке зажата какая-то тряпица.

— Что это?

— Такую же точно мы нашли у начала дороги.

— Где вы её нашли? — Окончательно проснувшись, бек вскочил на ноги и выхватил у него из рук тряпицу. — Да, эта тряпка и та, оторваны от одного куска.

— Она висела на ветке вон той ели. — Атахар показал рукой на стоящую не далеко от дороги высокую ель. — Наверняка, это знак.

— Может быть. Может быть. — Талгай о чём-то на миг задумался, потом резко вскинув голову, посмотрел на Тамира. — Где твои пленники?

Тамир, чуть живой от страха, низко поклонился беку.

— Прости, бек. Мои олухи упустили их.

— Что? — Талгай, подойдя к нему вплотную, схватил его за горло двумя руками. — Что ты сказал?

Он ещё не понимал, что произошло то, чего в принципе произойти не может ни когда.

— Как упустили?

— Они отвязались от дерева, и ушли в лес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы