Читаем Наследие богов полностью

Сотни конников понеслись вперёд, поднимая клубы пыли. Варавва тут же дал указания приготовить луки. Лучники натянули тетиву заряженных длинными стрелами луков. Стоящие во второй шеренге дружинники, обнажили свои длинные мечи. Все приготовились к отражению этой атаки. Варавва подошёл к стоящему около телеги Роду.

— Тебе лучше отойти в сторону.

Род проигнорировал это предложение и подошёл ближе к укреплению, стал в первой линии и опустил свой посох на оглоблю, направив комель в сторону врага. Дружинники недоумевая, что он собирается делать, постарались оттеснить его в сторону.

— Не мешайте мне и отойдите на шаг назад.

— Что ты собираешься делать?

Голос Вараввы потонул в диком гиканье приблизившихся степняков. Потом произошло непонятное. Посох громко щёлкнул и из его комеля вырвался тонкий и узкий луч яркого света. Когда этот луч вонзился в ряды наступающей конницы, раздался мощный гром, и земля вместе всадниками поднялась вверх, разрывая их и разбрасывая в разные стороны. После того, как поднятая пыль улеглась, все увидели, что поле перед укреплённым лагерем покрыто трупами людей и коней. Беспорядочно они валялись по всему полю и не подавали признаков жизни. Над полем боя на какое-то время повисла тишина. Потом, заржали кони степняков. Они пятились назад, создавая панику и без того обескураженного противника. Карачур, чудом оставшийся в живых, стегал своего красавца плёткой, заставляя идти вперёд. Конь крутился на месте, отказываясь это делать. Видя неразбериху в стане врага, Варавва поднял свой меч и взглянул на Рода.

— Я не знаю, что ты сейчас сделал, но думаю, что всем нам это пойдёт на пользу.

После чего страшным голосом закричал:

— Добьём поганого Карачура! За мной соколы мои!

Тут же спрыгнув с телеги, он помчался вперёд, вращая над головой своим страшным мечом. С криками «УРА», за ним побежала вся дружина. Подведя к укреплению свой конный отряд, Улема уже собирался кинуть его вслед остальным, но подошедший к нему Род, остановил его.

— Погоди сынок. Твой отряд ещё пригодится. У Карачура слишком много людей.

— Как же они без нас? Это предательство!

— Это осторожность. — Род сверкнул на него глазами. — А твоя горячность, это глупость!

Улема замолчал, убирая свой меч в ножны, и остановил своих конников, рвущихся в бой.

— Рано нам ещё наступать. Посмотрим, как поведут себя степняки.

Род с благодарностью посмотрел на молодого сотника.

<p>Глава 61</p>

Варавва с пешими воинами вклинился в ряды противника. Рубка пошла страшная. Не имея превосходства по всему фронту битвы, он одним мощным кулаком вгрызся в самую середину неприятеля, стараясь пробиться к самому Карачуру. Однако, Карачур видя явную угрозу, отступил в середину своего войска. На поле боя стояли крики раненых, звон и скрежет соприкасающегося оружия. Ни кто не щадил ни кого. Все понимали, что это их последняя битва. Дружина Вараввы достаточно глубоко вклинилась в порядки степняков. В какой-то момент, казалось, что степняки дрогнут, но имея численный перевес, они понемногу стали приходить в себя после создавшейся паники. Карачур взобравшись на вершину холма, следил за ходом сражения. Оправившись от того, что ему пришлось испытать в самом начале боя, он увидел, что наступающая дружина слишком сильно увязла в середине его войска. Подозвав посыльного, он отдал приказ для своего тысячника развернуть левое крыло конницы и ударить противника сбоку, прижимая его к реке.

Добивая мечом очередного степняка, Варавва поднял голову и осмотрелся. Справа от него, орудуя увесистой палицей, Медведь прокладывал коридор для всей дружины. Слева, остервенело вращая мечом, бился Койша. «Смерти ищет парень», подумал воевода, видя, как тот бросается в самую гущу врага. Его малочисленная дружина всё же шаг за шагом, тесня степняков, продвигалась к подножию холма, на вершине которого Карачур организовал наблюдательный пункт. Сил явно не хватало. К тому же он видел, как левое крыло конницы противника отклонилось в сторону, огибая его дружину с запада. «Если Карачур повернёт и правое крыло, тогда всё пропало. Окружат со всех сторон и добьют, как щенят», подумал Варавва и громко крикнул дружине:

— Поворачиваем к реке! К холму нам не пробиться!

Развернувшись влево, он тут же снёс мечом голову одному вражескому воину. Боковым зрением увидел, как за ним развернулась и вся дружина. Теперь ведя бой в полукольце, все пробивались к реке. Если за спиной будет река, то враг будет только спереди. Это поняли все и удвоили свой натиск. Степняки на своём правом крыле, не ожидая такого сопротивления от кучки храбрецов, дрогнули и открыли проход к спасительной реке. В образовавшийся спасительный коридор хлынула вся дружина. Тем временем, изменив свои позиции, левое крыло конницы степняков, перекрыло отход дружине к своим позициям. Варавва всё это видел, но что-то предпринять уже ничего не мог. Оставалось верить в какое-то чудо, которое спасло бы поредевшую его дружину от неминуемой смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения