– Ох, ну пойдем же. Я не желаю тебе зла, о излюбленный сын короля. По какой-то странной причине моя сестра души в тебе не чает, а я скорее выставлю на всеобщее обозрение свое лицо, чем причиню ей хотя бы малейшее огорчение. К тому же, – Матту подмигнул Дару, который с серьезным видом рассматривал цветы, – я бы никогда не обидел ребенка. Ну что, пойдем?
Он обернулся и, посвистывая, вышел из комнаты. Немного помедлив, Левиатус вернул меч в ножны и последовал за ним в сопровождении Дару и бдительных драйиксовских стражников.
Они вышли из дворца через низкую дверь, какой обычно пользовались торговцы и кухонные служки. Матту надел капюшон, из-под которого выглядывал лишь кончик маски, но Левиатус оставил лицо открытым.
Они быстро зашагали по переулку между двумя рядами хорошо обустроенных купеческих домов. Яркий свет, льющийся на бледную брусчатку сквозь разноцветные оконные стекла, сделал дорогу веселее. Было время ужина, и запахи рыбы и жаркого из свинины – да еще какого-то блюда с добавлением лимонов в одном из домов – напомнили Левиатусу о том, что одного легкого перекуса после многомесячных странствий недостаточно для того, чтобы отметить возвращение домой.
Он хорошо знал эту улочку и не раз пировал по вечерам с друзьями в ее элитных заведениях. Матту провел их вверх по лестнице, и они оказались в хорошо освещенной бане. Следовавшая за ними охрана осталась на улице.
– Мне было вовсе не обязательно преодолевать такое расстояние для того, чтобы помыться, – проворчал Левиатус. – В моих покоях есть ванная.
– И девушка, в любой момент готовая прийти тебе на помощь, – согласился Матту, театральным жестом распахивая дверь. – Знаю, потому что сам ее туда отправил. Но должен тебя предупредить: Джина шпионит по поручению моей сестры. Отчего, ты думаешь, я так скрытен в собственных… делах? – Он позволил тяжелым дверям с грохотом захлопнуться у них за спиной. – Я выдал своим слугам по медяку и отправил их отдыхать, оставил только старушку Дуву. В свои преклонные лета она интересуется сплетнями не больше, чем медяками, – рассмеялся Пол-Маски.
Путники разделись. Левиатус бросил Дару полотенце, в которое тот завернулся, благодарно взглянув на принца. Компания спустилась по ступенькам мимо пышных разрисованных колонн и наконец оказалась в ослепительном облаке пара.
Левиатус напрягся, ожидая нападения, когда Матту повел их в обход ямы с дымящимися камнями к фигурам, сидевшим на деревянных скамьях в дальнем углу комнаты. Стоило вновь прибывшим подойти ближе, как фигуры выступили из ароматного дыма, и Левиатус застыл на месте. Юношу с татуировками соляного клана он не узнал – хотя тот и показался ему знакомым. Никак не мог припомнить принц и старшего зееранийца, зато мгновенно распознал сидевшую между ними женщину. Левиатус знал ее и не мог придумать ни одной причины, по которой она могла здесь появиться.
– Истаза Ани. – Он в замешательстве кивнул головой. – Не ожидал, что встречу тебя в этом месте.
Того, что она будет без одежды, он тоже не ожидал. Несмотря на прожитые годы, Ани сохранила поразительно статную фигуру, худощавую, подтянутую и не лишенную девичьей гибкости. Левиатус старался не смотреть на нее слишком пристально.
– Впечатляет, – хмыкнула в его сторону верховная наставница. – Я говорю о твоем шраме. Мужчина становится гораздо привлекательнее, заполучив парочку меток на шкуре, ты со мной согласен, Аскандер?
Сидевший рядом с ней мужчина, уже немолодой, худой и покрытый шрамами, точно старый жеребец, хмыкнул от смеха, не потрудившись открыть глаза.
– Это напоминание о том, что никогда не следует приближаться к морскому медведю на близкое расстояние.
Левиатус подавил желание коснуться уродливых отметин на талии и занял самую дальнюю от зееранимов скамью.
– Я полагал, что вы останетесь.
– Да, таков был первоначальный план, – ответила Ани. – Но планы меняются.
– Истаза Ани. – Дару предпочел сесть рядом с представителями Зееры. – Сулейма проснулась. Она слаба и измучена… но драконий король согласился ее исцелить.
Истаза Ани улыбнулась мальчику:
– Я слышала. Благодарю тебя, Дару.
– Ну хоть теперь-то вы нам скажете, зачем приехали? – поинтересовался Матту Пол-Маски. Капельки пота блестели в его волосах и струйками стекали по маске, создавая впечатление, будто крокодил льет слезы. – Я рад, что вы отыскали меня на рынке, но, боюсь, больше ни минуты не могу оставаться в неведении.
В этот момент старший зеераним – Аскандер – открыл глаза и посмотрел на Матту. Так смотрит ястреб на свою жертву. Истаза Ани положила руку ему на бедро. Она бросила взгляд на соляного юношу, затем на человека в полумаске, а после пожала плечами и потянулась к лежавшей рядом с ним кожаной котомке.
– Я нашла это у Костей Эта, на том самом месте, где… ранили Сулейму. Я хотела доставить это Хафсе Азейне, но стоявшие на воротах кретины не дали мне с ней повидаться, а я решила, что с моей стороны было бы грубостью их прикончить.
– Нельзя так просто прийти в Атукос и потребовать встречи с королевой, – засмеялся Матту.