Читаем Наследие драконов полностью

Парень удовлетворённо кивнул и начал творить заклинание. Пальцы его рук складывались в причудливые фигуры, а губы шептали какие-то наборы непонятных звуков. Через некоторое время в его ладонях появилось розоватое облачко, которое, разрастаясь, преобразилось в нечто похожее на туман, накрывший меня. Сразу же через одежду почувствовалась лёгкая прохлада, будто этот туман проникал сквозь неё, обволакивая кожу. Боль в губах стала постепенно затихать, остатки усталости, растворяясь, уступали место энергичности.

— Теперь сделай глубокий вдох, насколько это возможно, — произнёс спокойно Вэйн, и я подчинилась, — подержи воздух в себе пару секунд, потом выдохни, и повтори так три раза. Это необходимо для того, чтобы зажили небольшие внутренние повреждения, вызванные неумелым обращением с драконьим огнём, и понизилась температура тела.

Розоватый туман, застилая взор, не давал видеть своего создателя, впрочем, не очень-то и хотелось. Вдыхая, я ощущала, как прохлада проникает внутрь, даря облегчение. Расслабившись, уже не ожидала от Вэйна никакого подвоха, а зря.

Я успела заметить быстрое движение в дымке лечебного тумана, но среагировать вовремя уже не получилось: сильные руки легли на мои плечи, лишая возможности пошевелиться, а колено опустилось на бёдра, прижав к кровати. Постепенно дымка растворялась, открывая лицо Вэйна, на скулах которого проступили бронзовые чешуйки, а зрачок вытянулся, став вертикальным, его глаза лихорадочно блестели, словно тот был не в себе. Дёрнувшись изо всех сил, попыталась скинуть парня, но это оказалось бесполезно: тот был тяжелее меня раза в два точно. Я снова и снова пыталась вырваться, но безрезультатно, парень, внимательно всматриваясь в моё лицо, молча продолжал удерживать, не особо напрягаясь. Выбившись из сил, решила сменить тактику.

— Вэйн, что ты делаешь? — мой голос дрогнул, сорвавшись.

— Рин, прости, но я должен проверить: мне просто необходимо точно знать, — прошептал парень, приближая своё лицо к моему, и в этом шёпоте явственно слышались рычащие нотки дракона, — это сводит меня с ума, лишая покоя, да что там покоя — разума. Я медленно теряю рассудок с самой первой встречи.

Вэйн наклонился настолько близко ко мне, что на щеках ощущалось его горячее дыхание, и можно было рассмотреть каждый штрих изумрудно-зелёной радужки. С трудом разомкнув вмиг пересохшие губы, я облизнула их, подыскивая слова, чтобы вразумить его, и пожалела об этом: мерцающий взгляд тут же остановился на них, а дыхание парня сбилось.

— Вэйн, посмотри мне в глаза, — попросила я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, без истерических ноток, и когда тот перевёл взгляд, от которого мурашки пробежались по спине, заговорила вновь, — ты дал слово, помнишь, что будешь вести себя прилично и не позволишь себе лишнего. Я доверилась тебе! Неужели ты хочешь, чтоб из-за одного необдуманного поступка, обычного порыва, моё доверие превратилось в жгучую ненависть? Не доводи до этого, поверь, я никогда тебе подобного не прощу!

Спустя минуту, которая для меня, казалось, растянулась в целую вечность, взгляд парня начал меняться — мерцание исчезло, а зрачок вновь стал нормальным.

— Прости, — хриплым голосом произнёс Вэйн и, порывисто встав, быстрым шагом вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Я готова была разреветься от досады на саму себя из-за того, что доверилась брату Таминии, хотя не раз убеждалась в том, что доверять ему нельзя. Слёзы уже застилали взор, и если бы не скрипнула входная дверь, явив подругу, точно хлынули бы из глаз.

— О, выглядишь просто замечательно! — воскликнула девушка, улыбаясь и не замечая, в каком я состоянии. — Румянец на щеках, глазки блестят… Значит, Вэйн успел побывать здесь. Как всё-таки хорошо, что ему позволили остаться, а не отправили вместе с Дорнаром в столицу на поиски того сбежавшего разбойника, а то где бы мы искали сейчас целителя для тебя? Кстати, вы случайно снова не поцапались? А то он пронёсся по коридору, чуть меня не сбив, но даже не заметил этого.

— Ну-у, — протянула я, отведя взгляд в сторону, тем самым скрыв блестевшие в глазах слёзы, — не буду отрицать, между нами возникло некоторое недопонимание.

— Так и думала! — возмутилась она. — Не обращай на него внимания, но если вдруг начнёт зарываться, скажи Рику и Дорну, они быстро его образумят. Не понимаю, почему дед настоял, чтобы братец тоже был у тебя в наставниках? Из него наставник, как из меня ректор академии.

— Вот и я не понимаю, — вздохнула в ответ, но тут же постаралась переключиться на другое. — Не знаешь, где Фил?

— Рин, дорогая, тут такое дело… — начала она, сразу сникнув, но прозвучавшая в коридоре громкая мелодия прервала её, и, похоже, она была этому рада, — ой, нас всех зовут на ужин, пойдём скорее занимать места, а то в этом замке народу не протолкнуться.

— Тами, что случилось? — остановила я подругу, которая решила воспользоваться ситуацией и уйти от ответа. — Я никуда не пойду, пока не скажешь.

— Фил, когда ты заснула, снова стал птицей и, воспользовавшись порталом Рика, улетел, — потупив взор, сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие драконов

Наследие драконов
Наследие драконов

Нелегко жилось сиротой: каждый мог обидеть. Поэтому приходилось учиться постоять за себя, следуя правилу «зуб за зуб», чтоб другим неповадно было. Чем старше становилась, тем больше появлялось желающих заявить на меня свои права, вот только я не игрушка, которую можно забрать себе при желании, и не приз победителю на звание «самый отъявленный негодяй года». Решили подчинить меня? Что ж, вот только не стоит забывать, что даже у маленького котёнка есть острые коготки, а когда, ко всему прочему, внутри начинает зарождаться сила, способная управлять магией… М-м-м, какие вырисовываются перспективы для недоброжелателей!Первая часть дилогии "Наследие драконов"

Ирина Агулова , Мари Ви

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика