Читаем Наследие драконов полностью

— Ну, или так, — кивнула я, — если тебе проще успокоить себя подобным образом, то пожалуйста.

Тем временем заиграла музыка, видимо, имеющая какое-то значение, потому что разговоры и перешёптывания в зале тут же стихли. Спустя миг дверь за возвышением распахнулась, показывая нам пару — молодой светловолосый мужчина крепкого телосложения, облачённый в белый фрак, с алыми вставками, вышел под руку с красавицей брюнеткой, не сводя с неё взгляда.

Над столиками пронеслась волна недовольства, но в открытую возмущаться никто не стал.

— Это неслыханно! — зашептала Тами, наклонившись чуть ближе. — Привести на церемониальный ужин перед самым обрядом фаворитку, кто бы мог подумать, что увижу подобное! Это открытое пренебрежение к существующим правилам приличия.

— Не бери в голову, — отмахнулась я, — возможно, после обряда ты с ними больше никогда и не увидишься, так какая тебе разница, с кем он пришёл!

— Что ты такое говоришь! Так нельзя, это неправильно, — пыталась растолковать мне подруга то, что для неё казалось прописной истиной. — Этот поступок показывает его истинное отношение к происходящему…

Возможно, она бы и дальше продолжала возмущаться, но дверь за возвышением, на котором о чём-то тихо переговаривались император и его пассия, снова отворилась, и из неё вышел Родерик. Обойдя кресла, он хотел присесть в крайнее справа, но, увидев девушку, замер. Брюнетка с вызовом вздёрнула подбородок, сам же император, наоборот, опустил взгляд, избегая смотреть на брата.

Рик, обернувшись, посмотрел в зал, словно ища кого-то, и, заметив нас, тут же спрыгнул с возвышения, направляясь к нашему столику.

— Вы не будете против моей компании? — поинтересовался он, подойдя.

Мы с Тами, не находя слов, молча замотали головами из стороны в сторону, всем своим видом показывая, что очень даже «за», отчего новая волна возмущения пронеслась по обеденной зале.

— Премного благодарен! — улыбнувшись, произнёс тот, взмахом руки сотворяя себе стул из воздуха, и, поставив его рядом с моим, сел спиной к возвышению. Музыка сразу же стихла, будто кто оборвал её, и в зале воцарилась звенящая тишина, подобная той, которая бывает перед бурей.

Глава 13

Взгляд императора потемнел, что не предвещало ничего хорошего, хотя, казалось, брата его недовольство нисколько не волновало. Вокруг продолжала сновать прислуга, расставляя на столы всё новые и новые блюда, словно не замечая напряжения, которое царило вокруг, но двигались они настолько тихо, что можно было подумать, будто это ещё одно проявление магии — иллюзия, принявшая облик человека.

— Так-с, чем нас сегодня побаловали повара? — пробормотал Рик, как ни в чём не бывало приподнимая крышки над блюдами и вдыхая аромат горячей пищи, словно на него и не были устремлены десятки любопытных глаз. — Я так проголодался, что готов съесть что угодно или кого угодно, впрочем, не столь важно.

Я, конечно, понимала, что он выразился образно, хотя, если учесть, что передо мной всё же дракон, возможно и нет, поэтому, на всякий случай, передвинула ему свою чистую тарелку — пусть лучше отвлечётся поеданием местных кулинарных шедевров.

«Родерик, будь так любезен, займи предназначенное тебе место!» — неожиданно послышалось со стороны императора, продолжавшего пристально сверлить спину брата, вот только, похоже, сказано это было ментально и предназначалось исключительно для Рика, но, как ни странно, я тоже слышала, из-за чего стало не по себе: подслушивать чужие разговоры в мои планы не входило. — «Давай дождёмся появления Рэйва и скорее закончим весь этот фарс с обрядом».

«Это не фарс», — уловила я отклик со стороны кронпринца, — «и тебе это известно не хуже, чем мне. Ты император, и просто обязан найти свою истинную пару, чтобы зачать наследников. То, что ты чувствуешь к этой дря… девушке — неестественно! Я неоднократно просил разрешения обратиться к лорду Форжу тер Варлеону, чтоб тот проверил твоё подсознание на возможное воздействие со стороны, но к моим советам ты не прислушиваешься, даже сегодня притащил её с собой, что, на мой взгляд, уже верх неблагоразумия…»

Вновь открывшаяся за возвышением дверь привлекла моё внимание, я продолжала слышать голоса спорящих мужчин, но уже не так внятно, и была этому искренне рада: разбираться в чужих семейных проблемах совершенно не хотелось.

Появившийся парень оказался совсем молоденьким, но он настолько был похож на Рика и императора, что сомневаться в их родстве не приходилось.

«Вы задрали уже своими спорами!» — послышался ментальный возглас с его стороны, и волна непонятных ощущений накрыла меня по самую макушку, — «хотя бы настраивайтесь друг на друга, лучше, чтоб я не слышал ваших ментальных перепалок. Кстати, надеюсь, кто-нибудь из вас додумался произнести приветственную речь, или из-за семейных разборок совсем мозги отключились? Хотя, о чём я спрашиваю, и так всё понятно!»

Выйдя на середину возвышения, парень лучезарно улыбнулся и обвёл взглядом присутствующих

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие драконов

Наследие драконов
Наследие драконов

Нелегко жилось сиротой: каждый мог обидеть. Поэтому приходилось учиться постоять за себя, следуя правилу «зуб за зуб», чтоб другим неповадно было. Чем старше становилась, тем больше появлялось желающих заявить на меня свои права, вот только я не игрушка, которую можно забрать себе при желании, и не приз победителю на звание «самый отъявленный негодяй года». Решили подчинить меня? Что ж, вот только не стоит забывать, что даже у маленького котёнка есть острые коготки, а когда, ко всему прочему, внутри начинает зарождаться сила, способная управлять магией… М-м-м, какие вырисовываются перспективы для недоброжелателей!Первая часть дилогии "Наследие драконов"

Ирина Агулова , Мари Ви

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика