Хлыст поглядел на избитого, окровавленного сородича:
— Пойдем. И меч брось.
Хоть и деревянный, но все же хорошо стукнуть может. Грег ни за что не собирался расставаться со своим оружием.
— Ну как хочешь, — смирился тренер. — Идем.
Скалящиеся крайты яростно смотрели в спину удаляющимся людям.
Когда вышли за частокол, капитан спросил с вызовом:
— Ну что, проверил меня?
— Проверил. Ты весьма неплох.
— Твоя лавочка будет прикрыта.
— Не надейся.
— Я прав. И ты знаешь это.
— Да ничего ты не прав, — возразил Хлыст. — Арена тайно курируется правительством.
— Правительством буромордых.
— А-а-а-а… Ты надеешься, что твои соплеменники прилетят и все здесь разрушат? Как там, на Азарии?
Грег подумал и произнес негромко:
— Мои соплеменники? Ты что, не считаешь людей своими?
— После того, что они сделали на Азарии…
Капитан вытер кровь с губ, уха и проворчал:
— Да что ты все заладил: «Азария, Азария»?.. Тошно уже.
— Рано или поздно вы, люди, за это ответите.
— Ну и дела, Хлыст. Ты говоришь так, будто человеком себя не считаешь.
— Человек, крайт… Это все формальность.
— Журналюга… Те точно так же болтают… Проплаченные выродки.
— Тебе не мешало бы их послушать, капитан.
Грег остановился. Тренер тоже. Он и проиграл в противоборстве взглядов.
— Иди за мной, — сухо сказал Хлыст.
Капитан послушался.
В бараке их уже ждали. Как же Грегу хотелось прикончить эту троицу: малолетнего Рука, тощего лекаря и бывшего оннока. Впрочем, и тренера заодно. Это ж каким мерзавцем нужно быть, чтобы продаться буромордым? Даже самые отъявленные отморозки-солдаты не перебегали на сторону заклятого врага. Капитан двумя руками до боли сжал меч.
— Нехило досталось, — покачал головой врач. По белой макушке Грег понял, что тот далеко не молод. — Садись на стул, человек.
Капитан вздохнул и присел.
Лекарь раскрыл стоящий на столе кожаный саквояж. Незаменимый Рук поставил на стол тазик с теплой водой.
— Рукав закатай, — произнес врач. — И это положи. — Он показал на меч.
Грег послушался и увидел в руке пожилого крайта шприц.
— Обезболивающее, — пояснил лекарь. — Снимай свое рванье.
Капитан, постанывая, скинул окровавленные, потрепанные штаны и рубаху. Потом принюхался. От врача пахло уверенностью, от Рука — любопытством, от Хлыста — безразличием. А от Зага… К сожалению, нельзя было определить.
Укол оказался болезненным. К горлу подкатила тошнота, зрение утратило резкость. Помутневший рассудок — не лучший товарищ. Капитан с трудом понимал, что делает старый крайт. Тело не слушалось Грега. Меж тем лекарь, промыв раны, достал иглу и споро зашил разорванную щеку и ухо пациента. К синякам приклеил желтый лейкопластырь. А затем уколол в шею.
Наверное, из-за этого капитан до вечера чувствовал себя каким-то очумелым. По повелению Хлыста Рук помог Грегу переодеться и не отходил от него. Правда, пользы от пацаненка не было никакой. От обеда капитан наотрез отказался. А поданная на ужин каша напоминала резину. Конечно же, капитан не стал есть. Сладковатый чай обжигал распухшие губы. К счастью, зеркала в бараке не было. Одутловатое лицо и лишенный передних зубов рот настроения Грегу не подняли бы.
Ночью спалось плохо. Капитан несколько раз вскакивал в холодном поту. Мучивший кошмар исчезал, как умелый тать. А вот буромордые на сон не жаловались. На соседней с Грегом койке посапывал Рук, в углу — Заг.
Измученный капитан снова открыл глаза. В барак просачивался дневной свет.
— Как спалось? — спросил сидящий за столом Рук.
— Да какое тебе дело? — озлобился Грег и зевнул.
— Я просто спросил.
— Просто спросил он… Хреново спалось. Не ясно, что ли? Вон мокрый весь.
Капитан через голову стянул рубаху и скинул на пол.
— Сейчас все сделаю. — Паренек выбежал из барака.
Капитан взглядом поискал меч. Нигде нет. Ничего страшного. Руки же еще никто не забрал. Ухмыльнувшись, Грег встал и сделал два шага к Загу.
Ноги отозвались ноющей болью. Под правой лопаткой кололо.
«Ничего себе», — подумал капитан.
И еще шаг. Еще один. Еще.
Капитан навис над буромордым. Тот тяжело дышал. Кулаки Грега разжались сами собой.
— Похож на меня… — прошептал он. — Тоже досталось…
Заг немощно простонал.
— Что за ерунда? — замотал головой капитан. — Ерунда. Слабак какой-то. Слабак. Слабак.
— Он сильный.
— Что?! — резко обернулся Грег.
— Он сильный, — повторил Рук и поставил на стол миску с завтраком. — И это тоже тебе. — Он протянул серые штаны и рубаху.
Капитан еще раз посмотрел на бывшего оннока и процедил:
— Все равно слабак.
Если бы пацаненок рискнул поспорить, то Грег наверняка накостылял бы ему по шее. Однако Рук благоразумно помалкивал. Капитан провел языком по деснам. У него и зубов-то передних теперь нет. Нормально не поешь.
Грег поглядел в миску. Опять эта каша!
— Другого ничего не было? — нахмурился он.
— Бэт говорит, что она восстанавливает силы.
— Бэт? Врач, что ли?
— Ага, он.
— Придурки, — на родном языке ругнулся капитан.
— Я не знаю этого слова.
— А ты вообще еще много чего не знаешь.
— А-а…
— Хватит, — осадил его Грег.
«Церрера!» — зазвучало в голове.
Напуганный паренек-буромордый с ружьем в руках появился перед мысленным взором.