Читаем Наследие Говорящих полностью

Они миновали несколько поворотов и лестничных пролетов, поднимаясь всё выше и выше, пока, наконец, не оказались на восьмом этаже. Арчер быстро огляделся и потянул друга за собой мимо немногочисленных портретов и факелов, тускло освещающих коридор, пока не замер возле совершенно пустой стены.

— Стой тут, — шепотом велел он, стянув с них мантию–невидимку, после чего шагнул к стене. Гарри озадачено моргнул.

— Том, что ты…

Арчер остановил его коротким взмахом руки и принялся вышагивать туда–сюда мимо стены. Всё это было очень странно, Гарри уже хотел было вмешаться, напомнив, что они вообще‑то рискуют быть пойманными, но тут произошло нечто странное — вместо сплошного камня на стене начала появляться двустворчатая деревянная дверь. Поттер, затаив дыхание, наблюдал, как она постепенно обретает четкие формы, как проявляется ручка в форме змеиной головы и витиеватые узоры на дереве.

— Глазам своим не верю, — выдохнул Гарри, Том оглянулся на друга и самодовольно ухмыльнулся.

— Ты же учишься в волшебном замке, — заметил он, — пора бы привыкнуть.

— Что это?

— Нечто получше пустой пыльной аудитории, — ответил Арчер и открыл одну из створок двери, предлагая Гарри войти внутрь. — Посмотришь?

Помедлив, мальчик перешагнул порог и услышал, как Том вошел следом, прикрыв за собой дверь. Как только друзья оказались в комнате, повсюду вспыхнули факелы и Поттер потрясенно распахнул глаза.

— Но это же… — начал он и тут же замолчал.

Они находились в гостиной Слизерина, но здесь было гораздо теплее и светлее, на стенах висели разнообразные гобелены, которых определенно не было в их гостиной. Столы, за которыми обычно занимались студенты, пропали, и вместо них повсюду были разбросаны шелковые подушки, возле камина привычно расположились пара кресел и журнальный столик, а свободное пространство было занято зеркалами, книжными полками и тренировочными манекенами.

— Это Выручай–Комната, — раздался голос Арчера за его спиной, — я обнаружил её месяц назад и с тех пор часто здесь занимаюсь. Она всегда меняется, принимая ту форму, которая тебе нужна.

— Потрясающе, — выдохнул Поттер, медленно шагая вдоль книжных полок, — здесь даже книги есть…

— Она может предоставить что угодно, кроме еды, — Том развалился в кресле, закинув ноги на подлокотник. — Не знаю, откуда она берет книги, но, кажется, тут нельзя заказать какой угодно труд. Касательно книг и волшебных предметов магия комнаты ограничивается тем, что есть в стенах школы. К тому же вынести отсюда ничего нельзя… ничего из того, что не было изначально принесено с собой.

— Но если она может перенести сюда любую книгу, то почему бы не попросить книги из библиотеки Тайной Комнаты, — Гарри обошел зал по кругу и сел в свободное кресло.

— Я пытался, — Том пожал плечами, — библиотеку Слизерина окружают сильные охранные чары, так что забрать оттуда книги может только тот, в ком течет кровь Слизерина. И только лично.

— Ясно, — Гарри помолчал, — и что ты собираешься делать, если мы уничтожим дневник, а попасть в библиотеку не сможем?

С минуту в комнате висела мрачная тишина.

— Не знаю, — очень тихо сказал Том, — но ты же не отстанешь, да?

— Нет, — Поттер покачал головой, — оно того не стоит, Том.

— Думаешь? — пробормотал лучший друг, но это скорее был риторический вопрос, потому что сразу же после этого он вытащил из кармана потертую кожаную книжицу и протянул её Поттеру, тот осторожно взял дневник и повертел его в руках.

— Готов?

— Да.

Гарри сделал глубокий вдох и бросил тетрадь в камин, оба мальчика замерли, наблюдая, как оранжевые языки пламени охватили дневник. Желтые страницы чернели и ссыхались, рассыпаясь в пепел. Кожаная обложка покрылась трещинами и начала постепенно обугливаться, и уже через несколько минут от тетради осталась одна обожженная обложка, все страницы выгорели и рассыпались, Том тихо выдохнул.

— Вот и всё, — прошептал Поттер, — дневник уничтожен.

Ему казалось, будто вместе с проклятой тетрадью сгорели его последние тревоги, до этой секунды он боялся, что они не смогут уничтожить дневник так просто. Мальчик позволил себе чуть улыбнуться и взглянул на лучшего друга, тот, казалось, был спокоен и о потере тетради не переживал.

— Ты как? — на всякий случай спросил Гарри.

— Нормально, — Арчер с сомнением посмотрел на приятеля, — честно говоря, я думал, что будет хуже.

— Но это же отлично, — обрадовался Гарри, — значит, ты не был зависим от него!

— Конечно, не был! — тут же оскорбился Том. — За кого ты меня принимаешь?!

— А отвечать обязательно? — развеселился Поттер, друг фыркнул, хотя уголки его губ поползли вверх, поэтому он быстро отвернулся, пряча улыбку.

— Кстати, — чуть серьезнее сказал Поттер, — ты слышал последние новости?

— Что за новости? — заинтересовался Том.

— Сегодня авроры арестовали Хагрида,… его обвинили в том, что он открыл Тайную Комнату.

Том моргнул.

— Что ещё за Хагрид?

— Ну, лесничий, — пояснил Гарри, — тот, что сопровождал нас в школу в прошлом году.

— Великан?

— Ага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осень на двоих

Похожие книги