Читаем Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе полностью

плечи. Однако в других эпизодах саги этот же мальчик с поразительным мужеством и

искусством отражает нападение уладских воинов. Естественно, что Кухулин, который

всегда встает на защиту родных земель, выходит навстречу отважному юноше и требует,

чтобы тот назвал свое имя. Конла, однако, не имеет права сделать это: на нем лежит гейс

(зарок, заклятие) — никому не называть своего имени и никогда не отказываться от

поединка. Постепенно Кухулин догадывается об истине, но поединок вот-вот должен

начаться, и ему остается только сказать: «Даже если это мой сын, я обязан убить его ради

чести всех уладов». Победив незнакомого юношу, он берет на руки его бездыханное тело,

кладет перед Конхобаром и уладскими воинами и восклицает: «Вот вам, улады, мой

сын».

5

Повести о фиане, или, как их иногда называют, Цикл Оссиана, на первый взгляд

напоминают саги Уладского цикла, поскольку в первую очередь тоже рассказывают о

сражениях и воинских подвигах, однако сам стиль повествования, характеры

центральных персонажей, их окружение, система этических ценностей и происхождение

принципиально отличны.

Ирландцы называли третью ветвь своих эпических сказаний — fianaigbeacht, т. е.

«учение о фиане». Само слово fian (множественное собирательное — fiana)

употреблялось применительно к группе воинов-профессионалов или, иными словами, «к

отряду странствующих воинов, основными занятиями которых были охота и война». Р.

Турнейзен полагал, что это слово связано с понятием Feni, которым обозначали весь

ирландский народ, а иногда — простых людей как противоположность правящим

классам. В связи с играми на досках («фидхелл» и проч.) словом fian называют всю

совокупность фигур одного из игроков, но, когда в игре, где, по-видимому, был один-

единственный король, объявляют: «их fian поставил мат нашему королю (branan)»,

«фиан» явно обозначает фигуры более низкого достоинства. Это слово порой встречается

в сочетании со словом foirenn, и интересно отметить при этом, что валлийское слово

gwerin, соотносимое с foirenn, обозначает некий набор предметов, комплект, а также —

простой народ, противопоставленный аристократии. Другое валлийское понятие,

употребляемое по отношению к простому народу, gwreng, образовано из корней gwr

(«муж») и ieuang («молодой») и обозначало в средневаллийском юношей, которые

готовятся впервые взять в руки оружие. В ирландском языке слово oc («юноша, молодой

человек») также могло означать «воин», например oc fene («один из участников битвы»,

«воин фианы») и oc-aire («низшая ступень свободного землевладельца, достигшего

совершеннолетия»). Эта закрепленная в языке связь между юным возрастом и

принадлежностью к определенной воинской группировке или к определенному

социальному классу встречается и в других обществах. Так, например, латинским

juvenes обозначались мужчины, достигшие возраста, который позволяет участвовать в

военных действиях и вступать в брак, а среди многочисленных значений английского

слова yeoman (букв:, «молодой человек») можно найти — «слуга», «оруженосец при

рыцаре», «свободный землевладелец рангом ниже благородного», «свободный

землевладелец, потенциальный пехотинец», а также (во множественном числе)

«шахматные пешки». Ирландское fian глоссируется иногда как ceithearn («группа

пехотинцев»), и действительно, отличительной чертой воинов фианы является то, что

они сражаются пешими, в отличие от уладских воинов. Другой отличительной чертой

является товарищество, удовольствие, которое они находят в «избранном обществе

прекрасных молодых воинов». В обществе фениев нет места вражде и соперничеству,

столь характерным для саг Уладского цикла. Сам Финн изображается как предводитель

войска короля Кормака Мак Арта и стоит также во главе его челяди, наемников и

охотников. Таким образом, эта фигура мало похожа на одинокого воина типа Кухулина,

который никем не командует и в одиночку сражается с врагами, добиваясь в первую

очередь славы лично для себя.

Во многом отличаются фении от уладских воинов и своим поведением и обычаями. О

«людях Финна» говорилось следующее:

«Воинство их состояло из семижды по двадцать мужей да еще десяти

военачальников, причем при каждом из последних было еще трижды по девять

рядовых воинов. Все они были связаны между собой словом и клятвой [вспомним на

этом фоне Кухулина. — Авт.] исполнять определенные условия: ни один из них не

имел права принимать материальную компенсацию за нанесенный ему ущерб, в

Перейти на страницу:

Похожие книги

Философия символических форм. Том 1. Язык
Философия символических форм. Том 1. Язык

Э. Кассирер (1874–1945) — немецкий философ — неокантианец. Его главным трудом стала «Философия символических форм» (1923–1929). Это выдающееся философское произведение представляет собой ряд взаимосвязанных исторических и систематических исследований, посвященных языку, мифу, религии и научному познанию, которые продолжают и развивают основные идеи предшествующих работ Кассирера. Общим понятием для него становится уже не «познание», а «дух», отождествляемый с «духовной культурой» и «культурой» в целом в противоположность «природе». Средство, с помощью которого происходит всякое оформление духа, Кассирер находит в знаке, символе, или «символической форме». В «символической функции», полагает Кассирер, открывается сама сущность человеческого сознания — его способность существовать через синтез противоположностей.Смысл исторического процесса Кассирер видит в «самоосвобождении человека», задачу же философии культуры — в выявлении инвариантных структур, остающихся неизменными в ходе исторического развития.

Эрнст Кассирер

Культурология / Философия / Образование и наука