Читаем Наследие Луны полностью

Генерал Куань подошел к мумиям, и у Сары невольно сжалось что-то внутри: она испугалась, что он их потревожит. Они сидели так, сцепившись пальцами, уже многие и многие миллионы лет, и ни у кого не было права трогать эти останки. Однако Куань всего лишь поднял с пола небольшой предмет и кинул его Макинтайр. В отсутствии гравитации вещица плыла медленно, и поймать ее не составило никакого труда. Бутылка. Пустая. Лейтенант протянула ее Менденхоллу, и у всех троих сложилась вполне правдоподобная версия, каким образом пара решила уйти из жизни. Вопрос лишь в том, что довело их до такого отчаяния.

В дверном проеме появился француз.

– Господа офицеры, мы нашли еще кое-что!

Уилл вернул бутылку обратно, и в его взгляде Сара прочитала молчаливую убежденность, что уж они-то так не поступят. Они погибнут где угодно, только не здесь. Сара положила руку на плечо напарнику и снова вышла в коридор. Спустившись вместе с французом еще немного, она обнаружила, что коридор заканчивается, упираясь в широкую двустворчатую дверь. Солдаты уже вошли внутрь, чтобы удостовериться, что там безопасно.

Глазам уставших космонавтов, астронавтов и тайконавтов предстало невероятное. Вдоль стены располагался автопарк из восьми единиц техники: пяти небольших машин вроде багги и трех крупных обтекаемых транспортников; большинство на гигантских колесах, а две – на гусеничном ходу. Некоторые транспортные средства были оборудованы подъемными кранами и бурами, и все смотрели в сторону противоположной стены. Сперва показалось, что она сплошная, однако при ближайшем рассмотрении там нашлась подъемная дверь футов пятидесяти шириной, как в гараже.

– Вот еще! – крикнул один из европейцев.

Он стоял рядом с большим резервуаром, сделанным то ли из стекла, то ли из прозрачного пластика. Внутри находилось около ста галлонов льда. Сверху был установлен насос, и в потолок от него тянулись мощные трубы. Древние первопроходцы сумели найти на Луне то, что искало НАСА: воду. Видимо, где-то на глубине существуют залежи льда, а пришельцы научились его плавить и закачивать на поверхность.

– Чувствую себя как в родном автосервисе: машины, вода и инструменты, – усмехнулся Уилл, подходя к ближайшему багги. – Не хватает только паршивых сосисок, колонок с бешено дорогим бензином и автомата с «Доктором Пеппером».

Сара подошла к Менденхоллу и вместе с ним принялась рассматривать незнакомую приборную панель с переключателями, ручками, рычагами и педалями.

– Ну что, мистер Чудесник, вы еще не разучились водить с рычагом переключения скоростей в одной руке и «Доктором Пеппером» в другой?

Со стороны американцев раздался смех, несколько неуместный в сложившейся обстановке.

Генерал Куань отвернулся от тяжелого гусеничного транспорта.

– Прошу прощения, а кто такой доктор Пеппер?

Вторая галерея, горнодобывающий концерн

«Мюллер и Сантьяго»

В 100 милях к востоку от Кито,

Эквадор

Трам пулей метнулся к возвышению, обогнав даже Эверетта. Гигантские роботы тем временем все быстрее расправлялись с оставшимися солдатами. Они крошили лаву и громили каменные выступы, за которыми прятались военные. Галерею заполнило жужжание турбин и гудение трансформаторов вперемешку с выстрелами и криками.

Вьетнамец вместе с Карлом добежали до места, где подстрелили Джека, засели за валунами и осторожно выглянули: Коллинза не было! Эверетт осмотрелся и коснулся темного пятна на каменном полу. Кровь.

– Черт побери, Джек, ты испарился?..

Галерею сотрясли три взрыва. Вместо того, чтобы хотя бы на время объединиться с военными против металлических чудищ, террористы стреляли по отступающим.

– Вот ведь сукины дети!

Эверетт перебрался через Трама и стал взбираться дальше. Вьетнамский рядовой выждал долю секунды и побежал в другом направлении.

Полковник направлялся к миномету. Беда в том, что никто не знал, где именно расположился расчет, снизу этого видно не было. Однако до сих пор орудие молчало – выходит, подстрелив Джека, наемники решили сменить позицию.

Эверетт понимал, что времени в обрез.

* * *

Механик усадил Элис среди валунов и достал рацию. Несколько минут назад он отправил небольшой отряд к бункеру.

– У миномета, положите три снаряда в бункер! Надо выкурить тех, кто там засел.

Саудовец уже хотел вернуться к старухе, но изумленно застыл. Сверху на минометный расчет готовился напасть американский военный. Каида снова потянулся к рации, хотя знал, что опоздает. Он отправил еще людей разобраться с военным, только аккуратно, чтобы не пострадало орудие. Да, недооценивать полковника Коллинза нельзя…

Он рывком поднял Элис на ноги. Старушка не сопротивлялась и не пыталась вырваться; напротив, была совершенно спокойна.

– Что, не выходит от него избавиться? – спросила она с улыбкой. – Полковник порой бывает весьма назойлив, я-то знаю.

Механик вывернул женщине руку. Она поморщилась от боли, но не издала ни звука.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги