Читаем Наследие Луны полностью

В спину лейтенанта кто-то врезался. Обернувшись, она увидела генерала Куаня; тот разряжал очередной магазин в механическое чудище. Комната для переодевания была лишена крыши, поэтому Сара потянула китайца за собой вглубь. Куань перезарядил оружие, хоть и его снаряды были все равно что камни против танковой обшивки. На мгновение отпустив генерала, лейтенант включила рацию.

– Уилл, собери всех, кого сможешь, и бегите в бункер. Возможно, мы сумеем забраться достаточно глубоко, где эти твари нас не достанут.

В ответ – тишина. Макинтайр снова схватила Куаня за кислородный баллон и поволокла за собой. Вдруг прямо перед ними остаток крыши проломил гигантский стальной кулак. Сара подняла взгляд: сверху навис робот, ослепительно-белый на фоне черного неба над Луной. Голова робота, казалось, была сделана из какого-то стального сплава. На ней не было ни рта, ни ушей, ни носа – сверкали только красные глаза, похожие на кристаллы кварца. На корпусе никаких обозначений или маркировок. За частой сеткой металлических ребер вращались массивные шестерни и пульсировала пара каких-то мешков. Сара не представляла, чем можно пробить такую броню – разве что из противотанкового ракетного комплекса «БГМ-71». Этих тварей создали очень крепкими; неудивительно, что они пережили 700 миллионов лет на безжизненном куске камня. Оторвав кулак от пола, гигант оперся ладонью на одну из уцелевших стен. Куань продолжал стрелять, целясь в глаза. Он, как и Сара, рассчитывал, что с их помощью робот собирает информацию об окружающей действительности и ориентируется в пространстве – иначе, собственно, зачем их вообще делать? Чудище занесло ногу, готовясь раздавить американку и китайца, но тут ему в бок угодило несколько десятков снарядов, и монстр не удержал равновесие.

Воспользовавшись шансом, Сара с силой потянула Куаня на себя, и на этот раз генерал не сопротивлялся. Друг за другом они протиснулись в не очень широкий проем, явно не рассчитанный на громоздкие скафандры, и поспешили внутрь инопланетного комплекса. В динамиках тем временем раздался голос Уилла Менденхолла: он призывал всех выживших отступать в здания рядом с местом, где атаковали первого робота. Кто и где сейчас находился, было неясно.

По правую руку оказалось еще какое-то небольшое помещение, и Сара метнулась туда; генерал за ней. Робот у них за спиной оглядывался в поисках ускользнувших у него из под носа людишек. Затем его что-то отвлекло, и он, развернувшись, проломил крышу соседнего здания. Сара нервно осматривалась по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно было бы дать отпор механическим тварям. Вдруг в эфире щелкнул передатчик, и динамики заполнились криком. Кто-то из своих… На фоне крика Менденхолл отдавал команды стрелкам, и Сара впервые в жизни почувствовала себя совершенно беспомощной. Генерал взял ее за плечо и развернул к себе.

– Нужно возвращаться к посадочным модулям, – решительно сказал он. – На Луне нам делать нечего. Миссия закончена.

«Как так? – изумленно подумала Сара. – Просто взять и убежать?!»

– Мы обязаны хоть что-то с собой привезти! – возразила она.

– Послушайте, лейтенант, мы сделали все и даже больше: у нас есть координаты сбитого крейсера, а на нем очень мощное вооружение. Мы нашли минерал. Но если мы погибнем здесь, то, значит, все эти усилия были впустую.

Да, если они останутся, то некому будет рассказать о погребенном под лунной пылью корабле, и никто не узнает, какие чудовища ждут здесь людей.

– Ладно, согласна. Но как нам пройти мимо этих тварей?

– А вот с этим, лейтенант Макинтайр, нам и предстоит разобраться.

– Ваш посадочный модуль далеко?

Судя по дрожи под ногами, роботы только что вломились в очередное здание. Стену соседней постройки изрешетили кинетические снаряды: значит, свои неподалеку.

– Если напрямик, то «Великолепный дракон» ближе вашего модуля, в долине на восточном склоне кратера. Нужно отправить туда людей, по возможности незамеченными. Если не пользоваться рациями, думаю, шанс есть. Полагаю, нас выслеживают по сигналам электроники.

– Я тоже так думаю. Вероятно, роботы запрограммированы на поиск и уничтожение. Как только Менденхолл перешел с индивидуальной связи на общую, они на нас и напали.

– Что ж, пусть это будет пока основной гипотезой. Тогда возникает другой вопрос, лейтенант: как нам держать связь?

Ожила рация.

– Лейтенант Макинтайр, вызывает Менденхолл. Где вы?

Сара включила передатчик.

– Мы в одном из бункеров с западной стороны. У нас есть… – и тут же вспомнила, о чем сама же только что говорила: рацией пользоваться опасно, и ей следовало ответить Уиллу по индивидуальной связи.

Слишком поздно. В наушниках раздалась ругань, а из-за стены соседнего здания вверх взмыло не меньше сотни снарядов.

– Черт! – рявкнул генерал и выкрикнул последнюю команду, прежде чем вовсе отключить рацию: – Всем, кто меня слышит: идите к центру комплекса. Встречаемся там. Марш!

Куань выглянул в дверной проем. У перехода не было крыши, но он все равно решил рискнуть. Сара пошла за ним. Одно из чудищ скрылось за высокой стеной здания, которое они только что покинули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги