Читаем Наследие Охотников полностью

— Агент Винчестер, вы вообще понимаете, что вы у меня спрашиваете? Никто больше ничего подобного не спрашивал у меня, — Стив выделил последнее слово. — Но откуда мне знать, поступали ли подобные запросы кому-нибудь еще?!

— Удивите меня, детектив, — Дин побарабанил пальцами по крышке стола. — Я остановился в «Савойе», номер четыреста шесть. Как только что-нибудь узнаете, сразу же свяжитесь со мной.

— Я могу хотя бы узнать, с чем связаны ваши запросы и к чему такая срочность?

— Нет. Вы же понимаете, секретная информация.

Когда Дин вышел из кабинета, Стив швырнул пиджак на спинку стула и ослабил галстук. Мечта об обеде накрывалась медным тазом. С ненавистью посмотрев на дверь, детектив Скотланд-Ярда, расследующий особо тяжкие преступления, громко выругался и сел за стол, придвинув к себе телефон и записную книжку.

— В «Савойе» он остановился, ну конечно, где еще он мог остановиться? На свежую расчлененку тебя, сукин сын, чтобы почувствовал, какова жизнь обычного трудяги, — бормотал Стив, слушая гудки в трубке. Когда на другом конце провода ответили, детектив перестал бурчать и, представившись, начал задавать вопросы, ответы на которые требовал с него этот «золотой мальчик» из очередного сверхсекретного подразделения.

Дин вернулся в свой номер и упал на кровать, не раздевшись и даже не сняв ботинки. В «Савой» он заселился несколько часов назад, только потому что это название пришло ему на ум первым, когда таксист спросил куда, собственно, его доставить. Простого номера не было, пришлось брать полулюкс. Дину в этот момент было глубоко наплевать на комфорт, он мог и в парке на лавочке устроиться, но благоразумие взяло верх, и старший Винчестер остановился в отеле.

Вот уже почти двое суток он искал брата, но никак не мог найти. В его мозге словно завели будильник, который отсчитывал время, оставшееся Сэму до того момента, когда дрянь, толкнувшая его на приключения, начнет убивать. Дин просто смертельно устал, но он не мог дать себе возможности полноценно отдохнуть. Посетив несколько тюрем во Франции и даже заглянув в Нурменгард, Дин по какому-то наитию вернулся домой в бункер, где от Эдди узнал, что Сэм был здесь. Забрав ноутбук со своими заметками, младший Винчестер аппарировал в неизвестном направлении, но, насколько понял преданный эльф, которого насторожило явно неадекватное поведение хозяина, в пределах Великобритании. Это несколько сужало круг поиска, но, как понял потом Дин, ненамного.

— Ты Бобби не видел? — Дин пытался найти в компьютере хоть что-нибудь, что подсказало бы ему, куда мог направиться Сэм.

— Видел, — эльф сидел на полу, уставившись в одну точку. Он уже понял, что с Сэмом что-то случилось и что он мог помешать тому уйти из дома до прихода Дина. Сейчас же эльф обвинял себя во всех смертных грехах, но что-то мешало ему начать биться головой об стенку, как это делали потомственные домовики. — Они с мисс Миллс чем-то очень заняты. Но чем именно, не говорят.

— Ладно, бог с ними, пускай развлекаются. Сомневаюсь, что Бобби еще и в маньяках подкован, — Дин с силой провел руками по лицу. — Черт! Сэмми, какого хрена ты творишь?! — Дин смахнул со стола кипу газет, которую купил, чтобы понять, с чего начинать поиски. — Где тебя искать? Я уже все музеи облазил, всех самых отпетых отморозков проверил, где ты еще можешь быть?! Так, Эдди, я в Лондон. Тебе отдельное задание, присмотри за Северусом, я еще не настолько хорошо знаю Шарля, чтобы доверить ему самое ценное, что у меня есть. — С этими словами Дин встал, в который раз проверил наличие денег, пистолет, запасные обоймы и ножи. Поднял палочку и аппарировал в Лондон, где снял номер в «Савойе» и сразу же направился в Скотланд-Ярд.

Незаметно для себя Дин забылся тревожным сном, из которого его вывел резкий звук телефонного звонка.

— Да, алло, — голос звучал хрипло, и Дину пришлось одновременно с разговором протереть глаза, чтобы скинуть с себя сонную одурь.

— Это детектив Дантон, агент Винчестер, — проговорил в трубке явно чем-то недовольный мужской голос. Дин несколько секунд соображал, кто такой детектив Дантон, а когда вспомнил, сразу же сосредоточился.

— Вы что-то выяснили, детектив?

— Да, — на другом конце провода Стив потер затекшую шею. — В полицию Глостера недавно обратился агент Винчестер. Он попросил помощь и содействие в одном расследовании. Я не слишком понял суть дела, но вроде бы агента привело в Глостер расследование довольно запутанного дела, в котором фигурирует в качестве подозреваемых одна супружеская пара. Это все, что мне удалось выяснить.

— Спасибо, детектив, вы не представляете, как мне помогли, — Дин опустил трубку на рычаг и простонал: — Где, черт побери, находится этот Глостер?

Выскочив из номера, Дин ненадолго затормозил у стойки портье и заплатил за трое суток, сказав, что, возможно, будет вынужден выехать не попрощавшись. После этого он из ближайшей подворотни аппарировал в «Дырявый котел», из которого попал в Косой переулок. Затем последовал небольшой забег до банка, в котором гоблины предоставили ему координаты аппарации Глостера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники (shellina)

Похожие книги