— Сэр Гарольд, не думал, что вы тоже верите в эту байку о том, что я использовал магию, — ухмыльнулась наемница. — Все гораздо проще. Я решил выжить и покончить с этим, если того требует моя безопасность. Пока светило солнце, я дал коню отдохнуть, а сам сделал плот, крепкий насколько это возможно было в то время. По некоторому опыту я знал, что эти твари чуют легкую добычу и идут сразу к ней, как собаки за лисицей, и будут идти до тех пор, пока живы они или их заклинатель. Вокруг озера Соли тогда было очень много сухостоя, как, впрочем, и всегда, так что не стоило особого труда поджечь его, а самому с пожитками и конем отчалить от берега. Не знаю, о чем думали строители Исры, но для кого они сделали эти огромные ворота из клоаки города в озеро — это все еще для меня загадка. Пока зомби шли в огонь и утопали в илистом дне, я спокойно проник в город в целости и сохранности. Заклинателя долго искать не пришлось — он наблюдал со стены за своими солдатами, и не моя вина, что он оказался одним из верховных алхимиков Исры, а заодно и чернокнижником. Мне только одно досадно: в то время как народ считает меня героем, эти ученые дурни все еще предлагают награду за мою голову, и в чем же здесь тогда геройство? А вы, сэр Гарольд, все еще считаете, что один в поле не воин?
Рыцарь дружески улыбнулся и кивнул в знак согласия.
— Признаю, есть исключения вроде вас. Но почему же вы не считаете это героизмом, я не могу понять?
— Я тоже, — сказал Бенрад. — Ты сумел совершить это все в одиночку, без чьей либо помощи и без вмешательства Неба — и не признаешь это подвигом! А со стороны исрских мудрецов это просто предательство — вот так награждать их спасителя! Это обязательно должны услышать во дворце.
— Что толку от этого будет? Из моей памяти те бессонные двое суток и бегство без желаемых ответов не испарятся. Хотя, конечно, я их и так получил… И лучше об этом никому не знать. Я рассказал это вам лишь за тем, чтобы вы увидели, что стремление и необходимость могут решить дело даже с помощью одной головы и двух рук. Если вы настолько верны Ардонии, почему бы вам не избавить ее от всех этих негодяев, м-м? Вот то-то и оно — в этом нет необходимости, а уж стремления — тем более.
— Почему же — нет необходимости? — возмутился Бенрад, в то время как Гарольд нахмурился и глубоко задумался. — Короля окружают не те люди — и нет необходимости в том, чтобы указать ему на это?
— Да, нет, — пожала плечами Джайра. — Устранить их самому у тебя не получится — для этого тебе нужно влияние и связи чуть сильнее их связей, а если вы все знакомы с королем, то влияние имеют только фавориты. Ты фаворит? Ты мне уже показал, что нет. Второй способ — это поговорить с самим его величеством. Послушает он тебя? Согласится с тем, что выбрал не тех? По-моему, все короли считают иначе в таких случаях. Остается только одно.
— Что же это?
— Война, — мрачно ответил Гарольд. — Остается только борьба за то, чтобы возвести на престол нового короля, того, кого ты хочешь видеть на этом месте.
— Совершенно верно, — похоже, она дала кастеляну хорошую пищу для размышлений, вот только на какие размышления она его наведет? — Но, насколько мы все знаем, Ардония не способна выдержать войну, и по многим причинам. Государство в беспорядке, ты должен это понимать, Бенрад. Вести войну против короля никто не осмелится, потому что у них просто не хватит сил — Ардония не может дать средства для обеих сторон, только для одной. А привлекать кого-то со стороны — это интервенция, и союзники заберут большую часть выигрыша в свои руки, а то и все государство. Ты готов увидеть на троне султана или кого-нибудь из варваров? Думаю, нет, судя по твоей патриотичности.