Читаем Наследник полностью

— Завтра мертвяков перебьём, — вздохнула девушка. — Сначала пообщаемся со старостой, да и воинам нужно отдохнуть. И нужно не дать этому некроманту уйти из деревни, я хочу с ним поговорить.

<p>Глава 16</p>

С нежитью, которая беспокоила жителей деревни, вышло полное фиаско. Староста, засранец этакий, нас обманул, он убеждал, что мертвяков точно не больше десятка, а их оказалось около полусотни. Да и не сказал бы, что они совсем медленные, но будь у нас отряд хотя бы из двух десятков человек, то справились бы, а так пришлось уносить ноги, магия моя не помогла. Конечно, я догадывался, что пара моих заклинаний вряд ли нам сильно помогут, но думал, что справимся простой сталью, а не тут-то было. Сначала из рощи на нас выскочил всего один, попробовал его убить, ничего не вышло, пришлось Шертону помахать мечом. А когда он его добивал, умудрился упасть на этот труп, смердело от него изрядно, хорошо, что сам не пострадал.

Едва добили одного, как из рощи появилось сразу несколько десятков, причём шли они плотной группой, а не по одному. Пришлось спешно уносить ноги, чтобы не быть разодранными мертвяками. Не самая приятная смерть, хотя бывает ли приятная? Хорошо, что мертвяки оказались тупыми, увидели нас и сразу же помчались в атаку. Будь они, скажем так, более развитыми, то могли обойти и окружить нас со всех сторон, но нам повезло.

В общем, в деревню мы вернулись злые как собаки, а больше всех негодовал Шертон. Запустили нас внутрь без проблем, даже спрашивать ничего не стали, наверное, со стены сами всё видели. Мы сразу же направились в таверну. На беду старосты он тоже был там, ожидая развязки боя.

— Ах ты тварь! — Заорал Шертон, увидев старосту. — Обманывать нас вздумал⁈

С этими словами он одной рукой схватил старосту за волосы, а второй влепил пощёчину. Я тоже был на этого человека зол, но внимательно смотрел, чтобы Шертон не схватился за оружие, проблемы нам не нужны.

— Господа, возможно, я немного ошибся. Стоит ли так нервничать? — Залепетал мужчина.

— Немного⁈ — Взревел Шертон. — Да их там несколько десятков!

Шертон снова ударил старосту ладонью, первый раз его таким злым вижу. Даже наш недалёкий друг Коргот перепугался сейчас больше, чем около той рощи. Он и решил немного разрядить обстановку.

А давайте покушаем, — предложил парень. — Шертон, ты только помойся, от тебя неприятно пахнет.

Эти слова снова разозлили воина, из-за чего староста выхватил ещё одну пощёчину, только после этого он был отпущен.

— Воду приготовили? — Зло спросил Шертон.

— Да-да, всё готово, — залепетал староста, после чего резво отскочил в сторону, а потом сказал Шертону следовать за ним.

Простых обывателей в таверне хватало, но заступаться за старосту почему-то никто не захотел, некоторые даже сидели с довольными лицами, видно не любили его. Их можно было понять, они в поте лица трудятся, а этот ничего не делает, только налоги собирает и отправляет их господину. За что его любить? С другой стороны, нужно быть справедливым, отвечать перед местным землевладельцем за проделанную работу — тоже не самый лёгкий труд. К тому же именно староста должен как-то извещать господина о неурожае и прочих проблемах, как и то, почему собрано меньше налогов.

Когда нам принесли еду, Коргот тут же забыл обо всех проблемах. У него в жизни две радости — поболтать и поесть. Он радовался любому из этих процессов. Мне же кушать не хотелось, ночь на дворе, просто ждал возвращения Шертона. Староста вернулся быстро, немного покрутился вокруг меня, а потом всё же подошёл.

— Ну что, господин маг, Вы решили нашу проблему? — Поинтересовался он.

— Нет, — проворчал я. — Как будто ты сам не знаешь!

— А как же нам быть? — Вздохнул он. — Нам в полях работать надо, а люди бояться за стену выйти.

— Особенно тебе в полях надо работать, — проворчал кто-то. — Вон, какую мозоль на пузе натёр, труженик.

— Ждите помощи от своего господина, у меня слишком маленький отряд, чтобы вам помочь, — всё же ответил я. — Вроде бы он достойный человек, если на его земле порядок. К тому же деревня у вас большая, значит, людей точно пришлют.

Я сидел спиной к двери, поэтому не видел, кто вошёл в таверну, даже не обратил внимания на то, что все притихли.

— Не вроде бы, а достойный, — услышал я позади себя звонкий голосок, после чего обернулся.

Народу в таверне прибавилось, на пороге я обнаружил очень красивую девушку в дорожном костюме. Зелёные глаза, чёрные волосы до плеч, причём они не были сложены в причёску и прикрыты, вроде бы здесь так принято, но видимо этой девушке было наплевать на какие-то условности. Невысокого роста, стройная, явно из благородных, даже если не обращать внимание на герб рода, который почему-то располагался не на груди, как принято, а около сердца.

— Здравствуйте, — поприветствовал я её, после чего встал и склонил голову.

— Ты кто такой и что делаешь в деревне моего отца? — Проигнорировала она моё приветствие.

— А ваша деревня закрыта для путешественников? — Спросил я. — Мы об этом не знали, нам не сказали.

Перейти на страницу:

Похожие книги