- Я был очень занят, - ответил Шото.
- Настолько занят, что не мог сообщить об этом?
- Не мог. Я вообще не мог ни писать об этом, ни звонить. Поэтому-то
я и просил тебя приехать ко мне... - Шото покусал губы и продолжил: Я две
недели провел в архиве. Мне предоставили полную информацию о движении
служебных и личных средств начальника департамента майра Лэри, о его
перемещениях, командировках, отпусках, покупках с личных счетов и его
информационные запросы за последние шесть лет его жизни...
- Позволь, малыш... На каком основании ты, сопливый курсант, получил доступ к такой развернутой информации? - Стерко ощутил, что его руки начинают непроизвольно дрожать. - Что и кому ты разболтал?
Шото вскочил со скамьи. Его лицо пошло разноцветными пятнами.
- Стерко, как ты можешь?! Стоило мне самому начать какую-то серьезную работу, как ты сходу обвиняешь меня! Я же давно поклялся тебе, что ни одно живое существо не узнает о том распроклятом письме! Неужели первая мысль, которая приходит тебе в голову, это та, что я предал тебя?!
- Ну а о чем я должен был подумать? - устало вздохнул Стерко.
- О том, что я давно вырос и научился думать и решать трудные проблемы... Но ты, видимо, никогда не станешь принимать меня всерьез... прошипел Шото, потоптался около скамьи, потом решительно сел обратно. - Ты знаешь, Стерко, что по нашим законам каждый, кто пострадал от рук вершителя, имеет право получить любую информацию, способную пролить свет на оставшиеся тайны... Я сделал заявление, что хочу отыскать пропавшего без вести брата или получить документальное подтверждение его гибели. Только ты, я и тот зеркалица, который сидел со мной в подземелье, знаем о том, как и где погиб Зого, и никто даже и не заподозрил, что я буду искать на самом деле. И мне разрешили воспользоваться архивной информацией...
- Это бесполезная работа, сын. Ты - и гора бессмысленных цифр и невинных фактов, среди которых практически невозможно отыскать нужную тебе закономерность... - неуверенно начал Стерко, но Шото перебил его:
- Невозможно, если не думать головой! Слушай, Стерко, что мне удалось извлечь из этой самой горы цифр и фактов... Тебе это интересно?
- Сын, не мучай меня. Выкладывай!
Шото потер лоб, бросил руки на колени, крепко сцепив пальцы, и заговорил:
- Через пару месяцев после того, как ты ушел вместе с нами к людям, Лэри действительно был отправлен в длительную командировку, и по официальным данным департамента очень долго пробыл там на лечении в клинике. Вскоре после его возвращения на службу в столицу в той местности, где он пребывал, среди прочих произошли почти одновременно два малоприметных события: в архиве клиники при возгорании кондиционера уничтожены носители информации с историями болезни пациентов за текущий год, включая документы как взрослых больных хирургического отделения, так и данные младенцев из родильного отделения... А через месяц после этого пожара в клинике при невыясненных трагических обстоятельствах погиб один из детских врачей...
- И какой вывод я должен сделать из этих фактов? - угрюмо уточнил
Стерко.
- А такой, что рассказ вершителя становится похожим на правду. Он не лечился долгие месяцы, а всего лишь родил в положенный срок. Только вследствие тех самых странных происшествий это теперь нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть, - пояснил Шото.
- А если нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть, то считай, что твои изыскания не внесли никакой ясности, - уверенно заявил Стерко.
- А мои изыскания на этом не закончились. Я исходил из того, что вершитель должен был, во-первых, скрыть своего ребенка от всего мироздания, а во-вторых, вряд ли он смог бы удержаться от того, чтобы совсем не принимать участие в его судьбе. Я допустил, что он и вправду любил тебя, Стерко, а значит он не смог бы не видеться с ребенком хотя бы изредка. И я стал сводить концы с концами... - высказался Шото и взглянул на отца. - Ты хочешь знать, что у меня нарисовалось?
- Да что тут рисовать? Я бы на его месте не стал бы искать лучшего места для сына вершителя, чем Пограничье... - вздохнул Стерко. - Там малыш был бы в безопасности. Да и Лэри часто наведывался в Пограничье, прикрывая свои визиты служебной необходимостью...
- Ты не прав, Стерко, - запальчиво возразил юный хаварр. - Сначала я тоже стал искать подтверждения этой версии. Но мне вдруг пришло в голову, что вряд ли вершителю хотелось, чтобы его ребенок вырос и стал таким же беспомощным перед жизнью в мирах, каким оказался он сам... И я стал искать его следы вне Пограничья...
В словах Шото было некое зерно. Не рациональное, скорее наоборот. Но почему бы Стерко не признать, что свежий взгляд может оказаться не только парадоксальным, но и верным?!
- Ну, ну, Шото! И что? - заторопил Стерко сына.