Читаем Наследник полностью

- Домой? - машинально повторил Стерко. Да убывай руад хоть в саму преисподнюю, Стерко теперь было все равно.

- Вы еще не знаете? Руады восстановили сотрудничество с хаваррами. Документы подписаны, кордоны сняты... Я возращаюсь домой. Буду возглавлять службу внешней защиты этажа руадов.

- Поздравляю с повышением, птичка моя бескрылая... Высоко ты вскарабкался по костям Лэри!..

- Вот уж, право, не знаю, чем я оскорбил вас, - недоуменно проговорил руад. - Прощайте, Стерко. Если занесет вас ко мне на этаж, всегда буду рад помочь. Извините, если я чего-нибудь не понял... Прощайте.

- Счастливого пути! - отрезал Стерко, не оборачиваясь.

Шаги руада удалились и затихли, и Стерко смутно пожалел, что напоследок даже не взглянул в глаза назойливому напарнику. В том, что Стерко еще жив, немалая доля заслуги Л'Шасса...

Стерко развернулся и обмер. Шото стоял и читал подобранный с пола террасы и расправленый листок с письмом Лэри. Вернее, уже не читал, а бегло перечитывал, скользя по строчкам взглядом вверх-вниз и шевеля побелевшими губами.

Стерко кинулся к сыну, но Шото мгновенно отскочил и спрятал листок за спину.

- Ты хотел скрыть это от меня? - проговорил Шото.

- Верни мне бумагу! - потребовал Стерко.

- Значит, этого никто не должен был видеть, да? - побледневший парнишка отошел еще на пару шагов назад.

- Шото, отдай немедленно, это тебе не игра! - злобно повторил Стерко и снова шагнул к сыну.

- Попробуй, отбери, - торопливо пробормотал Шото, и отпрыгнул назад, предусмотрительно бросив взгляд по сторонам.

- Шото, я не шучу! - Стерко готов был применить силу. - Это намного опаснее, чем таскать из моего стола оружие!

- А ты думаешь, я этого не понимаю? - скривился Шото. - Если этот мерзавец не врет, ты теперь - отец наследника Пограничья!

- Не вздумай еще раз где-нибудь произнести вслух эти слова! - вскипел Стерко, не на шутку перепугавшись.

- Ну, конечно! Ведь вместо того, чтобы найти и уничтожить этого маленького звереныша, ты поможешь ему выжить! - с издевкой выговорил Шото. - В память о своем рыжем изверге ты сделаешь это, ведь он так верит в тебя, Стерко!

- Отдай письмо, Шото, в последний раз предупреждаю!!

- А если не отдам? - оскалился Шото. - Прибьешь, как всегда обещал? Сделай это, Стерко! И мертвый вершитель будет тобой гордиться: ведь когда он писал это письмо, он рассчитывал, что успеет убить не только Зого, но и меня тоже. Исправь его промах, Стерко, и у тебя останется только твой маленький Лиор и больше никого, кто стоял бы между вами!!!..

Стерко метнулся к Шото, и от хлесткой пощечины хрупкий парнишка вскрикнул и повалился на пол террасы.

Стерко вырвал листок из стиснутых пальцев сына, торопливо свернул и сунул во внутренний карман.

- Сбереги его, сбереги... - простонал Шото, поднимаясь с пола. - Это ведь все, что осталось у тебя от великолепного майра Лэри...

- Заткнись, парень! - проговорил Стерко, все еще не унявший дрожь.

- Вот-вот, - огрызнулся Шото. - Всю жизнь только и слышу: "малыш", "приятель", "парень"... Хоть бы раз сыном назвал! Или для рыжего звереныша себя бережешь?

- Как ты со мной разговариваешь?! - обида вспыхнула, как порох.

- Да как еще с тобой разговаривать?! - горько усмехнулся парнишка. Лучший защитник мироздания...

Левая щека Шото горела. Он демонстративно отряхнул брюки, глубоко засунул руки в карманы и отвернулся.

На полу террасы остался лежать маленький оторванный клочок бумаги. Видимо, это было то, что осталось в пальцах Шото после того, как Стерко рванул письмо из его руки.

Стерко наклонился и поднял клочок с пола. "Люблю тебя." Это был самый уголок листочка с парой слов...

- Ну, и что дальше? - окликнул Стерко сына. - И что ты считаешь, я должен сделать со всем этим? Сообщить в департамент? Самому устроить охоту на ребенка? А может быть, просто покончить с собой?.. Что молчишь, умник?

- Я все сказал, - отрезал Шото.

Стерко подошел к нему, положил руки на брезгливо вздрогнувшие плечи.

Стерко стоял, не зная, что ему делать с собой. Мир переворачивался

на глазах. Тот новый мир, к которому Стерко уже стал привыкать и в котором

согласен был жить, валился в пропасть.

- Как мне быть теперь, Шото? - в панике прошептал Стерко. - Как же мне быть?

- Неужели ты не понимаешь, Стерко, что он даже после смерти пытается играть с тобой, как с глупой, наивной куклой? - Шото резко повернулся к отцу и с неожиданной болью и горьким сочувствием уставился на Стерко. - Как ты не в состоянии этого понять?

- Но Шото! Теперь речь не о Лэри! Где-то в мироздании живет маленький хавви... - начал Стерко, но Шото возмущенно взмахнул руками:

- Нет, это невозможно! Чем же он заколдовал тебя, отец?! Ты готов бежать и делать то, о чем он просит в этой писульке...

Стерко не считал себя настолько уж заколдованным, но он был согласен, что письмо повергло его в безнадежное отчаяние и, кажется, обезволило его окончательно.

Перейти на страницу:

Похожие книги