Читаем Наследник Бури 2 (СИ) полностью

— Пожалуй, откажусь. Сегодня у меня важный день, я собираюсь как следует угостить бесов.

— Всё нормально, — неожиданно сказал Первый. — Езжай.

— С чего это ты встал на их сторону? — недоверчиво нахмурился я.

— Чужаки не любят отказов, а сын императора — птица высокого полёта. Не начинай сражение там, где оно не нужно. Мы отметим твою доблесть, когда вернёшься.

— Первый, но я не собака, чтобы бежать по первому зову. Пусть приезжает сюда, если захочет.

— Сын императора обладает широкой властью в Буреграде, — напомнил капитан. — В его силах усложнить жизнь одарённого здесь.

Или сократить срок, чего я допустить не могу. Дьявольщина!

— Это твои мысли, капитан, или инструкции по угрозам приложили к письму?

— Всего лишь дружеский совет! — он картинно поднял руки. — Решение за Вами.

— Что ж, капитан. Веди.

— В таком виде? — подняв бровь, он осмотрел мою перепачканную в грязи спецовку.

— Чтобы не забывали, от чего меня отвлекли, — ухмыльнулся я.

Капитан скривился, но спорить не стал. Нет у него таких полномочий. Так что устроившись в автомобиле, я лениво вытянул ноги, глядя в окно и размышляя, что же такого важного они нашли в моей личности, раз я срочно понадобился сыну Императора.

Глава 12

Город проносился за окном автомобиля, я с интересом наблюдал за местными жителями. В ежедневной суете, они были полностью поглощены своими делами, почти не обращая внимания на возвышавшийся рядом Вихрь. Не думал, что к такой махине можно «принюхаться», но у них это получилось.

— С каких пор, император суёт нос в ваши дела? — нарушил я тишину. Капитан, стиснув руль, неохотно ответил.

— Не император, его сын.

— И всё-таки. Союз Баронов громко кричит о своей независимости. У вас есть все ресурсы, чтобы обеспечивать его аппетиты. Так в чём же дело?

— Всё не так просто, — вздохнул капитан. — Мы не отдельное государство, а часть империи, её инструмент. Даже нападение на Вас не осталось без внимания государя.

— В каком смысле?

Свернув на широкую трассу, он указал на блокпост, мимо которого мы проезжали. На припаркованном грузовике красовался символ императора.

— Господин Власов подтянул дополнительную охрану от других баронов, но цесаревичу показалось это недостаточным. Так что теперь мои люди несут службу бок о бок с гвардией императора.

Не самая приятная новость, но могло быть и хуже. По крайней мере, они не закрыли добычу, не утащили меня подальше отсюда. Да и про гвардию императора я слышал много лестного, хоть отец и скептически относится к ним. Он вообще много к кому относится с пренебрежением, и это уже о многом говорит. Его глаза могут быть зашторены раздутым эго.

Путь занял почти два часа. По дороге, я обратил внимание на массивные замки, разместившиеся на равном удалении друг от друга, выстроившись в эдакой цепочке. У меня не осталось сомнений, что замки появились сильно раньше городка. Форпосты с одарёнными, готовыми встать на защиту империи.

К одному из таких замков мы как раз подъезжали. Капитан обозначил принадлежность этой территории барону Октанову, но дед сегодня отсутствовал по государственным делам, так что его замком распоряжался цесаревич.

Замок, к слову, выглядел намного современней обители Власова. Подсветка подчёркивала готический стиль, ворота в высокой кованной ограде были автоматизированы, да и территорию украшали со вкусом. Большую её часть заняла парковка, где уже скопилось достаточно люксовых автомобилей.

— Не передумали переодеться? — усмехнулся капитан, проследив за моим взглядом.

— Им не помешает прививка реальности. Забыли уже, небось, за счёт кого питаются эфиром, — хмыкнул я, вылезая из автомобиля и потягиваясь, разминая затёкшие мышцы.

Холодный ветер взъерошил волосы, я поплотнее запахнул куртку и направился к парадному входу, возле которого ожидало несколько слуг в идеально выглаженных ливреях. Все трое склонились, один пригласил следовать за собой. Мелодичная музыка и смех собравшихся гостей был слышен уже здесь.

Сбросив пыльную куртку ошарашенному гардеробщику, я оставил маску болтаться на шее, как элемент декора, и поспешил на звук. Моё появление в бальном зале произвело фурор. Несколько десятков изящно одетых гостей рассматривали мой костюм, презрительно кривясь и перешёптываясь. Однако, никто не указывал пальцем, не высказывал презрения открыто. Все они здесь из благородных семей, у каждого был источник информации, который сообщил фамилию чудного гостя.

Бегая глазами по гостям, я искал того, кто меня пригласил. Поговорить с цесаревичем и вернуться к работе, такой был план. Что ещё я полезного мог получить? Исключительно из любопытства, я отстранился от тела, изучая связывавшие гостей нити. Все, кроме слуг, были одарёнными. Многие гости приехали издалека, но оставались связаны с Вихрем. Где бы ни находились.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже