Читаем Наследник для генерала-дракона (СИ) полностью

— Тут ведь главное было близко ее не подпускать, — философски отпил он розоватой бурды. — Мою истинную нашли еще во младенчестве. Убедились, что она будет правильно воспитана, обеспечили всем необходимым и ждали её совершеннолетия, чтобы нас свести. Я могу призвать ее в любой момент. Но когда я занял трон, то решил: а зачем мне вообще это нужно? Мне и без порочной зависимости неплохо живется.

Хит небрежно обвел рукой свои шикарные владения. Внизу перед нами расстилался королевский сад с фонтанами и обильно цветущими повсюду розами. Красными, розовыми, черными, даже голубыми, но преобладали все равно желтые. Их аромат перебивал любой другой.

По мощеным дорожкам неспешно гуляли фрейлины, каждая из которых побывала в постели любвеобильного короля и не раз. Хитэм не только вел все дела королевства непринужденно и с ленцой, но и развлекаться не забывал.

— Ты хочешь сказать, что успешно сопротивляешься притяжению метки? — сощурил я глаза.

Меня уже достало призывать своего дракона к спокойствию, он не унимался.

— Ну, нет, здесь есть все же нюанс, — хохотнул Хитэм, вальяжно развалившись в кресле и откинув волосы на его покатую, бархатную спинку. — Я к своей никогда не приближался достаточно, чтобы дракон полноценно ощутил связь. Мои чувства к ней тихи и неясны. Так, легкая щекотка в груди. Твой случай — уже совсем другое дело.

Я скрипнул зубами: вот бы откатить время вспять. Эта истинность возникла не вовремя и не к месту. Мне некогда играть в любовные игры, когда идет война!

— Может, и мне отослать ее за тридевять земель? — процедил я с ненавистью.

Дракон со мной не был согласен, сразу же встревожился.

— Для тебя уже поздно, — покачал Дитреваль головой, внимательно наблюдая за мной. — Ты, друг мой, контактировал уже с ней, касался ее. Это бесследно не проходит.

— Что же мне делать, — глухо прорычал я.

— Сделай ее уже женой, чего теперь-то уж, — философски изрек Хитэм, и я сердито скрипнул зубами. — Пойми ты: чем сильнее будешь отрицать вашу связь, тем слабее будет и твоя связь с драконом. Отказываясь от истинной, ты идешь поперёк природы! Дракон этого не перенесет. Он тебя не простит. Добром ваше противостояние не кончится.

Скептически скривив губы, я смотрел на друга. Безмятежный и избалованный король, праздно кутящий во дворце и превращающий в удовольствие все, за что берется, никогда не поймет того, для кого вся жизнь — это борьба.

Борьба, война, сражения и победы.

Плыть по течению, поддаваться примитивным инстинктам — не в моей натуре. Я — воин и привык контролировать всё. Никакая девчонка ни мне, ни дракону — не нужна.

Мой друг заблуждается: я найду способ вернуть всё на круги своя. Если придётся, пойду на крайние меры. Я справлюсь с этим.

— Да плевать, что безродная, — рассуждал друг легко, словно не замечал моего колоссального напряжения. — Наймешь хороших учителей, спрячешь в монастыре, они ее за полгода всему обучат. Могу даже предложить тебе поселить твою вместе с моей — там и условия, и учителя есть, и моей не так скучно будет ожидать моего… кхм, решения. Заодно передашь ей кое-что, что я могу доверить только тебе. Есть у меня одна идейка…

— Что это изменит, если ее чему-то обучат? — кисло ухмыльнулся я, не представляя, чтобы Сафир с манерами солдата способна была обучиться этикету.

— Станет как настоящая леди, родня даже разницы не заметит. Да и не волновало тебя никогда их мнение. Увидят метку — вообще всё поймут. А уж об остальном я позабочусь.

— Если бы все было так просто, — поморщился я, совсем не зная, с чего мог бы даже начать.

Напомнить другу, что в Деккирии меня ждет молодая невеста, и я повязан священными узами с ней? Рассказать королю, что морнийское безумие — вовсе не болезнь, а самое настоящее вторжение с Запредельных Земель?

Что метка истинности как появляется у Сафир, так и исчезает, и даже его драгоценный Халсьён не знает, как контролировать этот процесс.

Что я могу привести в дом кроткую жену с испуганными оленьими глазами, а спустя какое-то время она начнет размахивать мечом, сквернословить как солдат и угрожать моим родным.

Что прямо сейчас моя якобы истинная пара выходит замуж за…

Проклятье, лучше б не вспоминал. Я покинул лагерь для того, чтобы привести мысли в порядок, а не чтобы снова превратиться в клубок ярости. Зубы заскрежетали, перед глазами заполыхало красное пламя.

За ним само собой возникло ненавистное лицо майора, которому я так долго доверял. Как он только посмел поступить так! Я не убил его на месте только потому, что тогда все еще сильнее вышло бы из-под контроля!

Я чуть не разорвал их обоих! Вот прямо там, на месте! Может, так и нужно было сделать.

И главное, как смогла она?! Вырыдала столько натуральных слез и так искренне притворялась невинной, перепуганной жертвой в моих руках. Умоляла ее не трогать, обозвала меня насильником! Давила на благородство и добилась-таки своего. А спустя пару часов, едва дождавшись, как я усну, пошла и отдалась в кустах солдату!

Дрянь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы