— При всем уважении, генерал, — пренебрежительно дернул он губой, — это же просто девка, майор с ней уже вовсю поразвлекся ночью, почему нам нельзя…
Я в ужасе смотрела, как на лицо Раштона Блэдмора легла чернющая тень. Рука сжала эфес меча, и несколько секунд я потрясенно ждала, что он попросту убьет усача на месте.
— Где этот майор! Выдайте мне его сюда! — прорычал дракон свирепо и взглянул на меня так угрожающе, что у меня душа провалилась в самые глубокие пятки.
Господи, вот это недоразумение! Это же надо так по-идиотски влипнуть! Говорил мне Данатиел, нельзя ходить одной где попало и купаться голой уж точно не стоило, а я, дура, не слушала.
И не докажешь ведь ничего, я ведь и вправду оставалась с эльфом наедине, а половину ночи генерал сладко проспал. Ну, разве только меня снова осмотрит врач. А до тех пор немедленная расправа грозит и мне, и Данатиелу.
— Я, что ли? — испуганно выступил мой конвоир из кустов.
Он все это время присматривал за мной исподтишка? Тогда почему не вступился, когда ко мне пристали эти трое?!
Он сам на себя не был похож, на нем буквально не было лица. И шел к генералу на негнущихся ногах, без вины виноватый.
— Ты что же натворил, мразь! — генерал смотрел на него как на врага, глаза пылали как двери в ад. И когда солдатик попытался что-то вякнуть в ответ, грубо осадил: — Молчать!
Сильные пальцы сжимали эфес меча с такой мощью, что вот-вот могли его сломать. Рука дрожала, будто генерал с большим трудом удерживал контроль. Его дракон хотел убивать.
Что это, ревность? Нет, было бы слишком просто. Зверь защищал своё добро. Любой мужчина пришел бы в бешенство, если бы думал, что у него увели женщину. Инстинкт собственника.
Нас всех накрывало вуалью его черного гнева. Придавливало к земле, склоняло опуститься на колени и умолять о пощаде.
— Я готов исправить свою ошибку, — пробормотал эльф испуганно и униженно, ссутулив плечи и не смея поднять глаза.
— И как же ты это сделаешь?! — прищурился лорд Блэдмор так мстительно, будто поверил в то, что между мной и майором что-то могло быть.
Вот ведь жуть какая. Мне воздуха не хватало, сердце стучало на износ. Я пыталась что-то объяснить, но выходило так тихо и жалко, что меня вообще никто не слышал.
— Ну… — глазки эльфа забегали между мной, военачальником и тремя отбросами, из-за которых весь этот абсурд происходил. — Же…нюсь?
Моя челюсть звонко поздоровалась с землей.
— Же — что-о-о?!
Мое сердце запнулось от ядовитой угрозы, которой наполнился мрачный и низкий голос дракона. От лица отлила вся кровь, головокружение заставило ухватиться за край телеги. Я была близка к обмороку.
— Женюсь, — повторил майор более решительно и осознанно. — Хоть сейчас. Я готов защитить и свою, и ее честь, мой генерал.
На несколько секунд установилась гробовая тишина. Из всех присутствующих никто не дышал. Даже птицы в округе затихли. Время остановилось.
— Так тому и быть, — вдруг прогрохотал сквозь зубы генерал, и я уставилась на него в шоке.
Что он несёт?! Нет, этого просто не может быть! Что за дичь тут творится, верните меня домой!
Глава 19. Ярость
—
— Ты сегодня словно не с нами, — заметил Хит, когда военный совет был окончен и офицеры покинули штаб. — На тебя это не похоже. Все дело в девчонке?
Король Хитэм Дитреваль был мне заодно и лучшим другом, наши семьи приятельствовали испокон веков.
Это не изменилось, даже когда мы повзрослели и каждый пошел своей дорогой: Хит взошел на трон и развязал войну. И полностью положился на мой опыт в военном деле, ведь даже в детстве я не проиграл ни одного шуточного сражения.
Военная кампания неслась как каток, подминая под себя всё. До тех пор, пока не появилась эта ведьма с чертовой меткой, и все не пошло под откос.
Наступление Лессандрии внезапно увенчалось успехом, мы позорно бежали! Впервые за всю жизнь я проиграл. Пришлось уступить земли, ставшие нашими несколько месяцев назад. Это ни в какие ворота не лезло.
Никто теперь не заставит меня поверить, что дело не в ведьме. И не в треклятом морнийском безумии.
— Говорил же тебе, истинность кого угодно с ума сведет, — покачал Хит головой и налил нам по стаканчику фейской медвары — утонченного пойла для королей, пахнущего цветочной пыльцой. — Вот и ты не стал исключением.
— Со мной все в порядке, не стоит беспокоиться, — я присел в одно из больших, мягких кресел на королевском балконе, увитом лазающей розой с желтыми бутонами.
Одни святые старцы ведают, почему мой друг любил этот ядовито-цыплячий цвет.
— Ты ведь как-то избавился от этой проблемы? — заметил я, раздраженно взглянув на короля.
Его яркие, синие глаза контрастировали с волнистыми, почти черными волосами и аристократически-бледной кожей. Но исключительно властные манеры и жесткие черты лица не оставляли сомнений в том, что умение править у этого дракона в крови.
Усевшись в соседнее кресло, Дитреваль уставился на солнце, медленно опускающееся за горизонт и подсвечивающее далекие вершины гор, покрытые лесом.