Читаем Наследник для генерала-дракона (СИ) полностью

— С тобой все пока хорошо, я уложил тебя в постель и укрыл нас одеялом. Вернуться должны через сорок минут по тому времени — на меньшее система возврат не ставит. Здесь придется провести еще несколько часов. Ты б хоть спросила у меня, как эта программа работает, прежде чем снова лезть неподготовленной!

— Но ведь… — я аж дар речи потеряла, не зная, что ответить. — А меня кто-то спрашивал?! Ты хоть бы предупредил, что эта программа устанавливается сама!

— Аа, ясно, — потянулся он рукой и аккуратно коснулся моего виска. — Эти штуки в твоей крови в прямом контакте теперь с двойником. Пока не выветрятся или пока галочками не отметишь переменные в программе путешествия, так и будут мотать туда-сюда в любой момент. Но лучше это сделаю я, тебе стоит держаться от любых компьютеров подальше некоторое время…

— Ну, спасибо, — я закатила глаза снова. — Я из-за тебя учебу пропущу и на работу наверняка опоздала. Я ребенка должна была домой отвести. Он теперь в саду сидеть останется?

Мой маленький, доверчивый Ванечка, с которым и так все не особо нежничают, будет теперь думать, что и я его бросила. А если его мать меня уволит, ему придется к новой няне привыкать.

От этого становилось так горько. Я просто не могла позволить себе слишком долго торчать здесь.

— Взгляни на это с позитивной стороны, — улыбнулся Дэн, зачем-то пересаживаясь поближе. — Ты можешь делать здесь вообще все, что захочешь. Любые безрассудства и глупости, даже что-то запретное, и нам за это ничего не будет…

— Эээ… — офигела я, когда его прохладные пальцы заскользили по моим предплечьям совсем не по-отчимовски, а лицо наклонилось слишком близко к моему лицу. — Ты что это делаешь?

Я отодвинулась, а он качнулся за мной.

— Я видел тебя голой, — прошептал он, сжимая мои плечи и не позволяя вырваться. — Ты такая аппетитная выросла…

Конечно, мне уже двадцать три, но что он вообще несет, этот придурок?!

— Ты головой ударился?! — попыталась я вырваться или как минимум уклониться от поцелуя. — Дэн, нет!

— Расслабься, — посоветовал он, резко опрокидывая меня на постель и прижимая коленом. — Это ведь даже не наши тела. Развлекись, ну же, почувствуй, как это весело.

— Вообще не весело! — прорычала я, но этот гад впился слюнявыми губами мне в шею, удерживая на месте.

— Ну что ты, как маленькая, — бормотал он, подавляя мое сопротивление. — Ходить передо мной в коротком халатике зазорным не считала? Хихикала, заигрывала, коленочками тощими своими светила каждый день. А теперь на попятную?

— Да ты больной на всю голову! — задергалась я изо всех сил, и мне удалось на время вырваться.

Вскочив, я оглянулась в поисках того, чем бы защититься. Но здесь был разве что маленький железный чайник с кипятком и тупой столовый нож.

Не думала, что Денис способен пойти до конца, но чем черт не шутит. Он и дома уже был на грани, а здешняя мужская вседозволенность вовсе крышу ему снесла. «Это ведь даже не наши тела…». Тьфу!

— Неужели я не заслужил чуточку ласки? Я ведь пришел сюда за тобой, — обиженно надул он губы, делая шаг ко мне, и я попятилась назад. — Я же не мужлан, как твой питекантроп-дракон. Обещаю, что буду нежен!

Не стоило упоминать Раштона Блэдмора. Ой, не стоило! Хотя сейчас его появление было как нельзя кстати…

Мы оба услышали тяжелые взмахи крыльев снаружи, и стены шатра заходили ходуном.

Порыв ветра ворвался внутрь и принес с собой такой резкий аромат кедра и мандарина, словно дракон в лютой ярости. А еще парализующую волну магии, которая вышвырнула из моей головы все мысли, кроме как о драконе.

Генерал ворвался внутрь будто ураган: зрачок вертикальный, в глазах кипит пламя. В лице ничего человеческого: оно искажалось от ненависти и непрерывно покрывалось красной чешуей, словно Раштон от гнева не мог до конца перевоплотиться.

Даже в волосах остались части драконьей головы: из завивающихся прядей каштановых волос выступали рога, красиво изгибаясь назад.

Изо рта вылетало горяченное марево, смешанное с искрами, вспыхивающими в воздухе и разлетающимися во все стороны. Дыхание было свирепым и частым.

Дикие, страшные глаза мгновенно нашли мои, и я застыла, скованная, будто меня по шею залили бетоном. Ни вздохнуть, ни пошевелиться. Вот это силища!

Огненный взгляд быстро ощупал мою фигуру сверху донизу, красивые, чувственные губы искривились в презрительной усмешке.

— Я заявляю своё право! — низко пророкотал этот жуткий драконий дьявол, делая шаг вперед и мощно сжимая рукоять меча.

Глава 23. Право первой ночи

— Я заявляю своё право! — низко пророкотал этот дьявол, делая шаг вперед и мощно сжимая рукоять меча. Смотрел на меня, обращался к Дэну: — Я заявляю на неё своё Право первой ночи!

Вся кровь отлила от моего лица. Такого поворота событий я не ожидала.

И Дэн, вероятно, тоже.

Генерал подавлял одним своим присутствием, возвышаясь как гора, и распространял волны придавливающей к земле ярости.

— Но… — мявкнул Денис не своим голосом, будто у него глотка сдавлена.

Мне тоже было трудно дышать.

— Но что?.. — медленно повернулся Раштон к нему, припечатывая тяжелым взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы