Судя по всему, мы где-то очень, очень далеко от военного лагеря. Дорог здесь нет, а лошадь Сафир, судя по воспоминаниям, в одну из ночей загрызли волки.
Жуткое же место! Зачем нам тут оставаться? Уж не решил ли Блэдмор держать меня здесь до самых родов? Мы что, поселимся тут только вдвоем? Это совсем не в его стиле.
Присев на поваленное дерево, с которого Сафир рыбачила весь месяц, я уставилась рассеянно на блестящую лунную дорожку в воде и пропустила момент, когда Раштон подошел.
Легкий ветерок шевелил его длинные, волнистые волосы, в которые мне отчего-то хотелось зарыться пальцами. На могучих плечах и груди вился сложный рисунок рун, в лунном свете он проступил заметнее.
Мой неосторожный взгляд скользнул по всей полуобнаженной фигуре, и я судорожно вздохнула. Поспешно отвернулась, чтобы не выдать чувств.
Ну почему меня так тянет к этому жестокому и высокомерному мужчине, который норовит обидеть?! Со мной что-то не так?!
Глава 33. По закону
Под весом дракона ствол низко просел. И тут же кедрово-мандариновый аромат накрыл меня. Он впитывался в кожу, словно метил меня как свою самку, которую никто, кроме дракона, не смеет больше трогать.
Неожиданно в моих руках оказалась горячая тарелка с… чем-то, божественно пахнущим нормальной едой. Не осточертевшей рыбой, от которой уже тошнило! А жареным картофелем и… мясом?
Желудок отозвался голодным спазмом, и я почти захлебнулась слюной.
Когда Блэдмор успел поймать живность? Он же не отходил от меня ни на шаг.
Приятно, конечно, что в нем проснулась хоть какая-то заботливость, но как же горько, что это только из-за ребенка. На меня ему по-прежнему было плевать.
— Я ничего не понимаю, — честно призналась я, но начала есть. Генерал, сидящий рядом со мной, тоже.
Это было нечто, в самом деле отдаленно напоминающее картофель, только более сладкое. Сафир собирала этот корнеплод в здешних лесах, конкурируя с дикими свиньями. И, кроме него и рыбы, вообще ничего целый месяц не ела.
У нее не было ни оружия, ни опыта в охотничьем деле, чтобы поймать добычу посытнее. А с силками ей катастрофически не везло.
Я покосилась на свои ноги, руки, незаметно ощупала ребра. Кожа да кости! До чего эта дура себя довела!
— Прости, — некстати прошептала я, в горле встал комок.
К кому я обращалась? К генералу? Или к бедному малышу, который вместе с матерью голодал? Ненавидела сейчас и Сафир, и себя за это!
— Когда вернемся, я закую тебя в цепи на оставшиеся восемь месяцев, — мрачно предупредил Раштон, и меня накрыло вуалью его черного гнева как плитой.
— Ладно, — спокойно согласилась я, и мужчина шокировано уставился на меня, перестав жевать.
— Ладно? — крайне недоверчиво переспросил он.
— Да, ладно, — ровно подтвердила я, отставила тарелку и опустила слегка дрожащую руку на живот, только теперь начиная осознавать, что моя невозможная мечта осуществляется в этом мире, прямо здесь и сейчас.
Я беременна. Господи, у меня будет ребенок.
И ему, по всей видимости, ничего не грозит. Со здоровьем у Сафир нет никаких проблем. Ни резус-конфликта, ни угрозы выкидыша…
И я зачем-то поставила чертов таймер на два часа!
Этот мир — чужой. Тело — не мое. Утром я вернусь домой, Сафир — сюда. Господи, ну почему это так больно?!
Меня внезапно бросило в жар, на лбу выступила испарина, голова закружилась. Я чувствовала себя липкой и грязной, от меня разило, как от бомжихи. Генералу должно быть неприятно сидеть рядом со мной, видеть меня такой.
Он заставил меня надеть красивое, дорогое платье, лишь бы я не разгуливала по лагерю в чьих-то обносках и заляпанном переднике. А теперь что? Я снова в солдатском исподнем, которое к тому же месяц не стирано!
— Ты куда это, — произнес Блэдмор угрожающе, когда я поднялась и тихонько пошлепала к воде, твердо намеренная привести себя, блин, в порядок.
— Топиться или сбегать не собираюсь, — буркнула я ворчливо и, вздохнув, стащила через голову рубашку. Оставила ее на траве.
Лето было в самом разгаре, ночь удушливая. Водичка как парное молоко. Пушистый початок камыша вполне сошел за мочалку. Мне сразу стало гораздо лучше.
Я ойкнула и испуганно задышала, почувствовав прикосновение могучего, обнаженного тела к своей спине. Огромные ручищи обвили талию, не дав отшатнуться, и я застыла, не понимая, что происходит.
Лорд Блэдмор неторопливо и вдумчиво гладил меня везде, будто изучал заново мое тело, каждый его забытый сантиметр. Его дыхание участилось, теплом щекоча мой затылок и выступающее над водой плечо.
— Что ты делаешь… — с трудом узнала я свой задрожавший голос, мягко противясь ласке, потому что внезапная слабость мешала бороться по-настоящему.
Его прикосновения сводили с ума. Нежные, они действовали куда эффективнее, чем напористые.
— Использую своё право, — низко и раскатисто прорычал генерал, скользнув пальцами меж моих ног, и я не смогла сдержать стон.
Половые губы отзывчиво налились тяжестью в ответ на поглаживание, приятное покалывание распространялось от клитора во все стороны, в ноги и внутрь. Глаза сами собой закрылись, голова запрокинулась и опустилась на широкое плечо.