Читаем Наследник для генерала-дракона (СИ) полностью

Я рада, что сюжет наконец-то добрался до этих двух замечталельных драконов, про которых я тоже хочу написать книги! Присмотритесь, пожалуйста, к Эрлону Гранну и Ашхарду — кто вам больше понравится? Они будут присутствовать еще несколько ближайших глав! И когда я закончу генерала, начну писать об одном из них (или о короле, у которого истинная сбежала, хе-хех)

Глава 51. Наживка

Я хотела что-нибудь разочарованное сказать, но внезапно Ашхард превратился в размытую огненную тень.

Цепи пришли в движение. Бах — и с лязгающим звуком пленник прижался к решетке, заставив меня испуганно вскрикнуть и отшатнуться.

Красные всполохи вырвались из глаз, запахло озоном. По прутьям, в которые он вцепился пальцами, потекла вниз его кошмарная магия, и я сделала еще два шага назад на всякий случай.

Зрачок мгновенно вытянулся, показывая мне, что все прежние предположения были неверны — он не демон и не маг, а все же дракон. Хотя откуда мне знать, может демонические зрачки тоже становятся вертикальными, не зря же он напоминал повадками кота.

Лишь улыбка — хулиганская, какая-то совершенно мальчишеская, как будто я реально его развеселила — позволяла понять, что опасность если и есть, то мужчина держит себя в руках.

Его лоб плотно прижался к прутьям, чувственные губы кривовато изогнулись, в глазах плясала насмешка.

— С чего ты взяла, пузатенькая, что мне это нужно?

— Ну, как же… — облизнула я вдруг пересохшие губы. — Ты же пленник?

— Иди спать, — посоветовал он и цепким взглядом окинул расстояние между нами, как будто хищно его оценивал. Невольно я попятилась, и он усмехнулся шире: — Вот-вот, так гораздо вернее.

Что он хотел этим сказать, я и понятия не имела, но предпочла исчезнуть. Я даже повесила связку с ключами на место: все равно ж не выгорело. Этот пленник — вовсе не пленник. Что он такое?

На меня навалилась тяжелая усталость, и единственное, что осталось теперь: действительно отправиться спать.

* * *

Утро началось с суеты: лагерь пробудился и к чему-то явно готовился. Пахло порохом и металлом. Полностью экипированные солдаты сбивались в роты и уходили — наверное, занимали позиции перед боем или что-то такое.

Меня вновь хорошо накормили, даже не один раз. Пшеничной кашей и румяными лепешками с сырной начинкой и какой-то зеленью. Ароматным чаем и даже фруктами.

Я взяла с собой парочку… хмм, абрикосов? Положила их в карман, чтобы перекусить, если переговоры затянутся. Эрлон Гранн пригласил меня к себе после полудня.

На каменистом плато, лишенном растительности, собралась вся лессандрийская армия. Выстроилась по всей окружности плотным щитом: крепкие латы, оружие наготове. Лучники, мечники, конники. Здесь были все.

Пушки стояли по периметру и были направлены в центр площадки и в небо, и мое сердце чуть не остановилось.

Проклятье, они готовились дать бой дракону!

Невольно я взглянула наверх и содрогнулась: барьер был на месте. Больше того, сегодня он казался крепче обычного, красные всполохи мощнее и чаще пробегали по оболочке.

К горлу подкатила тошнота. Солнечное сплетение сжала паника.

— Не надо… — зачем-то попросила я у безжалостного генерала Гранна о милосердии.

Как будто он стал бы меня слушать. Облаченный в светлый мундир с золотыми нашивками, как на параде, он молча достал кинжал, взял меня за руку и… срезал с запястья скрывающий метку эльфийский браслет.

Вот черт, меня использовали как наживку! Теперь Раштон поймет, где я. И он прилетит прямо в ловушку!

Эрлон Гранн отошел на пару шагов и переглянулся с рядом стоящими офицерами. Один из них выдвинулся ко мне, и я с удивлением узнала в нем Ашхарда.

Ой нет, померещилось. Похож как две капли воды, но словно взрослее и серьезнее.

Строгий черный мундир, меч и пистолет на поясе. Воин. Офицер рангом не намного ниже Эрлона. Кто там за ним, полковник? Я не разбиралась в званиях.

Внимательный, тяжелый взгляд из-под сведенных бровей. Никакой магии, вытекающей из ладоней и глаз. И, главное, никаких кандалов и цепей.

Это не мог быть один и тот же человек. Может, они близкие родственники?

Вот почему Ашхард не чувствовал себя пленником. Вероятно, клетка и цепи нужны были для какой-то другой цели.

— Назад, — негромко приказал мне генерал Гранн, когда я услышала в вышине рев, задрала голову и невольно сделала шаг вперед, вглядываясь в синее небо. — Драх, забери ее.

Ну вот, даже имя другое. Наверное, они братья. Младший и старший, а может, и близнецы даже.

Чья-то ладонь обхватила мое горло, другая легла на солнечное сплетение и прижала к сильному торсу.

— Ти-ше, — предостерег этот Драх. От него повеяло таким же озоном, как от брата, только гораздо слабее.

Он оттащил меня подальше от центра площадки, освобожденной явно для приземления огромного тела.

— Не дергайся, и все будет хорошо.

Ну да, конечно!

Мое сердце колотилось как бешеное, волнение становилось все сильней. Глаза слезились от неистового всматривания в небо, где появилась маленькая черно-красная точка и начала увеличиваться в размерах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы