Читаем Наследник для генерала-дракона (СИ) полностью

— Конечно, буду! — самодовольно усмехнулся медовый блондин, устало восседающий в генеральском кресле.

Его глаза сверкнули желтым драконьим огнем. Если цвет волос отражал суть, его зверь был или золотистым, или белым.

Но по характеру светлым Гранн точно не был. Суровое выражение лица, жестко обозначенные скулы и волевой подбородок демонстрировали закаленного в боях воина. Уверенный голос и манера всех ментально подавлять была точно такая же, как у Блэдмора.

Он выглядел моложе по сравнению с Раштоном, лет на двадцать пять. Но это ощущение было каким-то обманчивым, словно ему в разы больше на самом деле. Глаза… в них крылись опыт и мудрость зрелого мужчины.

— Мне бы поесть… — попросила я неуверенно.

Маленький драконёнок сделал меня прожорливой до такой степени, что я питалась за пятерых.

Пока мы жили с Лориель, повара постоянно что-то готовили, и я хомячила как не в себя. Только поставь рядом тарелку — вмиг смету все, что лежит. Лори посмеивалась и тепло мечтала о том, что когда-нибудь так же будет наслаждаться беременностью.

И вот теперь где мы обе? Надеюсь, хоть ей повезло и она сбежала от своего короля! И теперь ей не угрожает никакая опасность, она будет свободна и счастлива.

Длинный путь через лес истощил меня до такой степени, что я еле стояла на ногах и думать могла только о еде. Желудок прилип к позвоночнику, голова кружилась.

Ребенок был требовательным и бескомпромиссным, как его отец. Вынь да положь ему еды немедленно, а то худо будет. Мне было очень худо.

— Проводите ее на кухню, — дал указания Эрлон Гранн своим подчиненным, — и проследите, чтобы у нашей гостьи было все необходимое.

«Гостья». Это походило на жестокую шутку. Я никому здесь не верила.

— Вы что, не посадите меня в темницу? — удивилась я его щедрости, боясь, что не так все поняла.

Сейчас мне навесят третьи кандалы и кинут в грязную камеру. Ну, или будут пытать, чтобы я раскрыла секреты, которых сама не знаю.

Эрлон устало приподнял уголки губ, глаз это не коснулось.

— Ты далеко не убежишь в своем положении, — кивнул он на мой живот. — Через барьер не пройдешь, а вот заблудиться, переломать ноги или угодить в зубы хищников вполне можешь, пока тебя искать будут. Упадешь или замерзнешь и потеряешь ребенка. Не дури. Завтра твой генерал сам заберет тебя, нужно лишь подождать.

Я не была так уверена.

— Раштону Блэдмору плевать на меня, — начала было я, но ухмылка блондина лишь стала немного шире.

— Ага, ага, — не поверил ни капельки он и дал отмашку рукой, чтобы меня увели из шатра.

Меня действительно сытно накормили. Мясное рагу с какой-то кашей, отдаленно напоминающей перловую.

Выделили место в шатре с несколькими другими женщинами, выполняющими в лагере разные работы. Приготовили горячей воды, чтобы я умылась, дали теплые вещи, чтобы я не мерзла, если решу прогуляться по лагерю.

Я бы ни за что не уснула. В моей голове созрел новый план, для его исполнения нужно было лишь заручиться поддержкой еще одного пленника…

За мной никто не следил. Какой-то солдат проводил меня скучающим взглядом, когда я выскользнула из женского шатра и направилась к клетке, расположенной в центре лагеря.

Ее было легко найти, потому что вверх ударял луч красной магии, достигая купола. Иногда он тускнел, даже исчезал. Но затем резко вспыхивал, будто происходил неконтролируемый выброс энергии.

В здешнем лагере пахло так же, как в нашем: кострами, сыростью и железом. Но было существенное отличие: спали все. В военном лагере Лессандрии не было часовых, никто не ожидал нападения. Все будто вымерли.

Наверное, все из-за купола: он хорошо защищал. Такая вот странная война без единого выстрела: лессандрийцы просто заняли территорию с помощью магии и поселились здесь… Может, они ждали чего-то? Например, подкрепления?

Клетку никто не охранял. Я совершенно спокойно сняла связку ключей с крючка и подошла к решетке.

Ашхард обернулся на звук и наблюдал за мной озадаченно.

Его руки покоились на огромном «яйце», стоящем на каменном постаменте. Яйцо раскалилось докрасна, пульсировало будто сердце, и с каждым импульсом отправляло магию вверх. Как будто демон питал его — и купол — собственной силой.

Я чувствовала его могучую ауру с этого расстояния как что-то густое и опасное. Он мощно распространял ее вокруг себя.

Я словно вошла в энергетический шар и опять ощутила покалывание на коже и в волосах. Этот парень — ходячая шаровая молния. И чувство, будто он может взорваться, как какая-то бомба, было вовсе не иллюзорным.

Он оставил яйцо в покое и полностью ко мне развернулся, насколько позволяли цепи. Смотрел с удивлением, будто вопрошая взглядом, что я здесь делаю.

Я показала ему ключи, покачивая связку на указательном пальце.

— Если я освобожу тебя, ты проводишь меня до барьера? Предлагаю сделку: давай сбежим вместе.

Несколько секунд он пялился на меня со странным выражением, словно давит лыбу. А потом так искренне и заразительно расхохотался, как будто не смог-таки сдержаться. На весь, блин, лагерь!

_________

Дорогие читатели!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы