Читаем Наследник для генерала-дракона (СИ) полностью

Что бы ни произошло между нами прежде, он прилетел сюда один. Сразу, как почувствовал метку. Чуть не умер, проламывая барьер. Рискнул всем.

А что я? Просто сбегу и брошу его опять?

Но что я могла? Одна, с тяжелым пузом и без оружия против целой армии…

Что же мне делать?!

Глава 54. Возмездие

Дэн знал, что я погибну вместе с Раштоном, если останусь. Поэтому взял ответственность за мое спасение на себя.

Как только драконы отправились в путь, а лагерь еще не успели наводнить возвращающиеся с плато солдаты, Дэн просто зажал мне рот рукой и силой потащил в лес.

Я плакала в три ручья. Это не выбор, а предательство! Жестокие мужчины, жестокая война! Ужасная несправедливость!

Сердце обливалось кровью за моего дракона. Придерживая рукой живот, я мысленно просила прощения у ребенка за отца, понимая, что он никогда не простит мне этого поступка. Я и сама себя не прощу.

Спустя несколько часов мы вышли к барьеру, сквозь который ничто живое не могло проникнуть. Потянуло гарью, и я сглотнула неприятную тошноту.

Дэн озадаченно уставился на мерцающую преграду и почесал лоб. Упёр руки в бока.

Мда, вот и весь его план. И как же мы выберемся? Дэн этого не предусмотрел?

Я села на мягкий мох и устало прислонилась к шершавому стволу дерева, чувствуя себя полностью опустошенной.

На лес потихоньку наползали сумерки, темнело и становилось прохладно. Насыщенно пахло хвоей, озоном и смертью.

С собой — ничего, мы ушли пустые. Ни еды, ни воды, ни теплых вещей, ни спичек. О выживании в лесах Дэн, судя по всему, не имел никакого представления. Думал, все получится само.

Я очень устала. Ничего не хотелось, даже думать. Какая жизнь ждет меня впереди? Можно ли это назвать теперь жизнью?

Одна с ребенком в чуждом мире, лишившаяся всего: любимого, жилья, шанса на взаимность. Такая вот жестокая плата судьбе за возможность стать матерью. Не так я представляла себе будущее.

И речи не шло о возвращении в свой мир, эту мысль я отбросила непоколебимо. Я не оставлю ребенка в руках матери, которой он не нужен. Моя жизнь продолжится здесь, как бы трудно ни было.

Настоящая Сафир не даст ребенку любви, которую он заслуживает. Он мне родной, а для нее — просто плод в утробе от человека, которого она совсем не знает и с которыми близка не была. С Раштоном спала я, не она. Сафир — жертва нашего обмена телами.

Я даже имя свое старое уже не воспринимала, привыкнув, что все зовут меня Сафир. Я не смогу уйти, уже нет. Сроднилась с этим миром, с этим телом и всем, что с ним связано…

Я обняла живот, гадая о том, каким отцом мог стать герцог Блэдмор, если бы так не упрямился. И снова заплакала.

Дэн громко ругался, ходя вдоль барьера и кидая в него что попало — то камни, то палки. Бормотал что-то про кнопку отключения.

Я знала, где она: осталась в центре военного лагеря — в клетке.

Судя по всему, этот барьер мог раздвинуть лишь тот, кто его возвел. И он не помог бы нам, даже если бы мы попросили его об этом.

Здесь не было даже того магического столба, возле которого стоял маг. Быть может, если этого мага убрать, что-то бы изменилось, сломалось, и мы бы проскочили… Еще немного посижу, переведу дух и сообщу Дэну об этом, точно-точно.

Жуткий рев зверя вспорол пространство, когда Дэн совсем уже отчаялся. Мы оба резко повернули головы на звук, ища в темном небе силуэт хищника.

Рев приближался стремительно. Кто это: друг, враг? Мне показалось, я уже могу отличать их друг от друга. Блэдмор искал меня: я чувствовала!

Какая-то часть меня возликовала от мысли, что он жив и даже может летать!

Но затем вершины деревьев с громким треском начало срезать огромное падающее тело, и мой ненаглядный дракон просто рухнул на землю… на той стороне барьера.

Он обращался тяжело. Сложилось впечатление, что кости его не слушаются. Ревел от боли, по частям возвращаясь в облик человека. Мучительно и медленно, наполовину оставшись зверем.

Я бросилась к нему, вовремя затормозив перед магической завесой, от которой исходила опасная энергия, электризуя волосы и образуя неприятное покалывание на коже. Ребенок беспокойно задергался, чувствительно ударяя по почкам.

— Раштон, мы здесь! Здесь!

Он с трудом поднялся с колен, его светящийся взгляд нашел меня через барьер. Ужасные ожоги на лице, частично покрытом изломанной чешуёй, порванный во время сражения синий мундир. Запекшаяся кровь на левой стороне груди и красные капли, продолжающие орошать землю с каждым ударом большого, сильного сердца…

— Сюда иди! — рявкнул он мне, и я послушалась беспрекословно.

Но и представить себе не могла, что он сделает. Раскрыв крылья за спиной, он образовал над головой полог и просто шагнул вперед, тараня кожистыми выступами барьер.

Тот зашипел, дико заискрил, но расступился под могучим напором зверя. Давил сверху, пытался сомкнуться, но не мог.

Чешуя стала плавиться, от крыльев повалил дым. Жутко запахло паленой плотью, а я застыла, как дура.

— Быстрее! — заорал Раштон на меня, протягивая руки, и стоило их коснуться, как он протащил меня под собой.

Упав на колени по инерции, я оглянулась на звук рычания и могучую угрозу: «Куда-а!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы