Читаем Наследник для генерала-дракона (СИ) полностью

Я знала: он ни за что не уронит, не позволит ничему плохому с нами случиться. Он почти отдал жизнь, спасая меня сегодня, и я ни за что теперь не поверю, будто ему все равно.

Водичка была на удивление теплой, может, потому что речка спокойная и мелководная. Везде — по колено, и лишь здесь струи выбили ямку поглубже, чтобы мы могли окунуться.

— Что произошло между тобой и Гранном? — поинтересовалась я, когда мы закончили оттирать друг с друга кровь и просто немного расслабились в легком течении.

Чуть отступив назад, генерал сел на подводный камень, устроив меня на своих коленях.

Обняв мужчину за шею, я положила голову ему на плечо. Вдыхая хвойно-цитрусовый аромат, кончиками пальцев скользила по ранке на груди, которая наконец-то перестала кровоточить. С трепетом разглядывала ожоги на лице, которые уже побледнели и подзатянулись.

Боялась спугнуть удачу: после нашего страстного поцелуя Раштону стало значительно лучше. Я знала, что должна сделать, чтобы исцеление ускорилось, но пока не понимала, как к этому приступить.

Впрочем, судя по обжигающим взглядам и откровенным касаниям, он и сам неплохо справится с этой задачей, когда мы обсохнем и окажемся в единственной постели.

— Ты имеешь в виду, давно или недавно?

Не зря мне показалось, что они знакомы. Возможно, до начала войны даже дружили, кто знает.

— Что он у тебя попросил в обмен на моё освобождение? Куда так хотел попасть и почему?

— Мы сейчас находимся на бывшей территории Лессандрии, — Раштон убрал с моего лица мокрую прядь волос, чтобы видеть глаза. — В нескольких днях пути от барьера находится его замок. Он кое-что там оставил. Кое-что очень ценное, но понял это не сразу.

Я задрала брови, ожидая подробностей, и Блэдмор вздохнул.

— В его плену находилась девушка: специально обученная ведьма, которую мы подослали, чтобы ослабить его.

Я усмехнулась, удивившись иронии судьбы, и Раштон усмехнулся тоже.

Так вот откуда ноги растут! Решил, что раз они так поступили с врагом, то и враг мог поступить в ответ так же.

Еще одна причина не доверять мне. Все просто сошлось один к одному, такое вот случайное стечение обстоятельств.

— Но она в самом деле была ведьмой! Дочерью очень сильного колдуна. Его дом стоял на тогдашней границе Лессандрии и Фаргаросы, и ее отец ненавидел соседей, — закатил глаза дракон. — Не я это придумал, а один из главнокомандующих, мой корпус стоял тогда в другом месте. Неважно…

— И что же потом?

— Ну, видимо, он раскрыл этот заговор и наказал ее, бросив в темницу. Понятия не имею, как все было. Мы заняли эти земли несколько месяцев назад, когда Гранн на своей земле отсутствовал. Он больше не мог вернуться в замок, чтобы увести своих людей и забрать ведьму. Должно быть, все это время она была там. Кто-то ее кормил, поил… или освободил.

— У нее тоже была метка, — догадалась я, что иначе пленнице не оказали бы столько внимания и уж тем более не пытались бы спасти.

Бдэдмор кивнул, тряхнув гривой тяжелых от влаги волос. Красивый, как бог! Могучий, как атлант. Мой. Ну, или почти уже мой.

— Гранн не верил, что ее метка — настоящая. Думал — это тоже происки врагов, какое-то колдовство. Он осознал боль от разрыва связи, только когда эта связь исчезла. С тех пор не находил себе места: должен был проверить, где девица, все ли с ней в порядке. Вот почему он как можно быстрее хотел попасть в свой замок.

Мне становилось прохладно, и Раштон это заметил. Неохотно поднялся и медленно понес меня к берегу.

Ну, до чего же заботливый мужчина, когда не в форме и вокруг нет любопытных глаз. Нам нужно поселиться вот так, вдвоем, в любом уединенном месте. Тогда не важно, насколько много между нами препятствий: он не грубил, не угрожал, становился совершенно нормальным!

— И что он нашёл? — хотелось мне узнать финал истории.

Глава 58. Неизбежное

Блэдмор равнодушно пожал плечами. Ступал тяжело, ощупывая ногой скользкое дно. И я льнула к нему, потому что он был горячим, а другой мой бок неприятно кололо ночной прохладой.

— Я не пошел с ним в замок. Остался снаружи с несколькими солдатами. Спустя время на всю округу раздался бешеный рёв его дракона. Может, он понял, что пленница сбежала и скрыла метку, как ты. А может, нашел ее хладный труп…

Я вздрогнула, когда представила, что Эрлон Гранн в тот миг почувствовал. Особенно если второе. Ох, как же жаль его.

— Развязки я ждать не стал, как ты понимаешь, — вынес Блэдмор меня на берег, держа очень надежно, и поковылял к лачуге, слегка пошатываясь. — Солдаты побежали к своему генералу на помощь, оставив меня на время одного. Я совершил оборот — наверное, в последний раз — и полетел, чтобы забрать тебя до того, как Гранн опомнится. Что было дальше, ты знаешь.

Знаю. А также и то, что рассказал Дэн: генерал Гранн в гневе убил бы нас обоих, так что интуиция Блэдмора не обманула.

Как он собирался вновь преодолеть барьер? Если б мы с Дэном не подошли к самому краю, Раштону пришлось бы таранить его еще дважды: чтобы попасть внутрь и чтобы выпустить меня за его пределы. Такого количества ожогов не вынес бы даже дракон…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы