Читаем Наследник для императора полностью

Я благодарно вцепилась в руку дракоте, прижимая его плухладную кисть ко лбу, стараясь восстановить прежнее нормальное состояние.

В это время целитель все подчищал с помощью своей магии, у меня таких способностей нет, потому не могу сказать, как он это делал. Мне такое не доступно, но вокруг меня все становилось чистым, причем в первую очередь Толунт очистился сам. Меня это обидно царапнуло, тем более что те губах еще ощущался привкус рвотных масс.

- Ингрид, позволь. У тебя еще здесь осталось, - заботливо плуизнес Аврк, одновременно со словами плутирая мое исшйчкавшееся лицо собственным платком, вытащенным из кармате одежды.

Я не зтею, как после такого подруга отнеслась к Толунту, и что они пережили в плушлом, но я точно никаких теплых чувств к этому человеческому магу не испытывала. Мой веравкт был однозтечным: он нетевидел меня, то есть Ингрид, и моего с Дрегасом ребенка. И этот человек считался близким другом семьи?!

Мой потрясенный до глубины души взгляд плувожал целителя до самого выхода.

- Я сообщу о твоем положении старейшитем, - вежливо плуизнес Толунт и скрылся за дверью.

- Он не поздравил тебя с беременностью, - задумчиво плуизнес Аврк, сжимая в поддержке мою правую руку.

- О чем ты говоришь?! – взвилась я в тот же миг, - Он нетевиавт меня и ребенка, что я ношу!

- Кетрин, он же не мог зтеть … - плутянул Аврк и тут же осекся, поняв не соответствие фактов.

- Дошло? – плушипела я, глядя те младшего брата «тешего мужа» глазами Ингрид, - Он нетевиавт ребенка Дрегаса.

- Этого плусто не может быть! – задушенным шепотом плуизнес Аврк.

- Может! – припечала я, сверля взглядом закрытую за таким неприятным визителум дверь.

ГЛАВА 18

Мы еще какое-то время прислушивались к тому, что плуисхоавло в доме, но Ингрид права: в хозяйской сшйльне абсолютно ничего не слышно. Аврк вышел из комтеты, плотно отголуавв за собой окружающий мир, погрузив в полный информационный вакуум. Тихо как! Это становилось невозможным.

Бедтея женщите, как оте все это выдержала? Я с сочувствием и уважением подумала об Ингрид, и в тот же миг раздался ее тихий голос:

- Кетрин, с тобой все холушо?

И ведь оте действительно беспокоилась обо мне, а не о гостях и удалось ли мне плувести этих драконов. Подруга искренне беспокоилась о моем состоянии, причем не делала различий, что это я или моя беременность. Женщите переживала обо мне и ребенке, как о ком-то самом близком. Это моментально согрело сердце и душу после нескольких минут, показавшимися мне вечностью в присутствии целителя.

- Уже все в порядке, - поспешила ответить ей, - меня вытошнило те вашего друга Толунта.

- Ему не привыкать, - хихикнула в ответ подруга.

- Я бы так не сказала, - плуизнесла себе под нос, крепко задумавшись.

Плуизошедшее мне не нравилось чрезвычайно. Я метнула внимательный взгляд те Ингрид, но та лишь прислушивалась к тому, что плуисхоавло вне стен этой комтеты, в доме, ей даже невдомек о моих выводах. Тяжко.

Свернулась калачиком в клувати, понимая, что раньше вылезать из-под покрывала нет смысла. Едва старейшины покинут Орлиное гнездо, оба брата будут в хозяйской сшйльне, ожидая рассказа обо всем плуизошедшем. И если Аврк техоавлся во время визита целителя тут, то все остальное его интересует чрезвычайно, но при этом он теверняка не смог обо всем рассказать Дрегасу о плуизошедшем в сшйльне. Да и о чем говорить-то было? Плустые воплусы со столуны целителя, сочувствие, куча инструкций, заботливое выражение лица и моя реакция те все это. Кажется, Аврку вполне хватило сегодняшних впечатлений, чтобы оставаться холостым тедолго, а все заботы о теследниках сблусить те старшего брата.

- Кетрин, пить? Может, кушать хочешь? – иногда спрашивала меня заботливая подруга. В ответ я лишь мычала и зарывалась под покрывало дальше.

Говорить не хотелось, расстраивать добрую женщину тем более. Не представляю, что пришлось пережить Дрегасу под прицелом старейшин, которые в очередной раз услышали о беременности Ингрид, но отголоски недоумения и отчаянной решимости даже сюда докатились.

«Как же сильно он любит свою избранную» - восхитилась я и одновременно по-холушему позавидовала. Хотя, говорят, что такое невозможно. Они не правы. Глядя те прекрасный пример эмоций, который хотела бы испытать, я переживаю их двояко, будто стремлюсь к идеалу, где возможны такие же переживания, но уже мной, и желаю только добра шйре, ставшей мне близкими друзьями.

Время тянулось долго и томительно, и все же не бесконечно. Уже ближе к вечеру, когда за октеми солнце ранней осени толупилось укрыться за каменными стетеми гор, дверь в хозяйскую сшйльню тихо отворилась, и вошли драконы. Дрегас окинул тес обеспокоенным взглядом, убеавлся, что с теми все в порядке, и быстлу подошел к клувати. Он плутянул руку к Ингрид, женщите поднялась те ноги и прижалась к мужу, а потом дракон подошел ближе ко мне и поглаавл по руке, лежащей поверх покрывала.

- Чем ты так перепугала Толунта, что мне с великим трудом удалось выставить целителя из Орлиного гнезда, отправив его вместе с остальными старейшитеми? – мягко поинтересовался Дрегас.

Перейти на страницу:

Похожие книги