Эти слова ничего не объяснили, но успокоили. Волосы у Ингрид постепенно отросли и теперь вились небольшими колечками над ушами. Она пыталась их усмирить, но получалось плохо, приходилось повязывать шарф вокруг головы. Выходило весьма необычно для аристократки, но неожиданно мило. Ингрид стала напоминать горожанок – миловидных, среднего возраста и достатка, старающихся так привлечь к себе внимание достойных мужчин. Когда я ей высказала свое мнение о ее внешнем виде, подруга долго веселилась и, подражая простому говору, прохаживалась по гостиной, в то время как ее словам аккомпанировал барабанный стук капель дождя за окном. Я тихо хихикала, предлагая ей спуститься в город и обворожить пару-тройку местных холостяков. Зная пробивной характер подруги, уверена, что перед ее обаянием не устоит никто из выбранных объектов.
Со временем моя фигура начала претерпевать изменения. Имеющиеся в моем гардеробе платья и раньше требовали тщательного пересмотра, а теперь вообще остро встал вопрос о смене одежды. Ингрид заказала с очередным обозом белошвейку и несколько рулонов плотной ткани, ведь впереди нас ждала зима. Еще она позаботилась о теплой одежде свободного покроя, потому что в мое пальто красивого темно-бордового цвета, что прихватила с собой, я уже сейчас просто не помещалась. Моя округлившаяся фигура вызывала умиление у нас обеих.
Привезенная шуба из серебристого меха лисы с капюшоном укутывала меня с ног до головы. В ней я смотрелась изящно, несмотря на увеличившиеся габариты. Скорняки знали свое дело, скроив одежду таким образом, чтобы подчеркнуть достоинства и скрыть большой живот в будущем. Сейчас же мех облегал уже нестройную фигуру свободными складками.
Теплые сапожки из мягкой кожи, элегантная зимняя шапка из норки в тон шубе, удобные светло-серые перчатки, сделанные на заказ, – подруга не скупилась на эти приятные подарки, радуясь вместе со мной каждой обновке.
Платьев нашили впрок с таким расчетом, чтобы можно было распускать шнуровку, делая талию свободней. Цвета выбрали от изумрудного до темно-синего. Ничего серого, коричневого или, не приведи Бездна, черного. Мы ожидали маленькое чудо, а значит, предвкушение праздника требовало соответствующего гардероба.
Приподнятое настроение портило только беспокойство о затянувшемся расследовании императором дела Торонта.
С каждым днем все больше хотелось встретиться с мамой и подробно расспросить ее об отце. Мне было очень жаль, что в своем юношеском максимализме не сделала этого раньше, ограничившись рассказами, которыми потчевала меня мама еще в детстве. Отец в моем понимании стал абстрактной фигурой. Теоретически он был, ведь я появилась на свет, а по факту его личность тогда меня не интересовала. Зато теперь он меня заинтриговал чрезвычайно.
Глава 21
– Они летят! – крикнула Ингрид, вбегая на исходе дня в гостиную, где я сидела, уютно завернувшись в теплый плед, в кресле рядом с камином.
В руках я держала любовный роман, где главные герои были драконами. Эта история чем-то напоминала сказки, которые рассказывала мама в детстве, поэтому от прочтения оставалось приятное впечатление. Резкий крик и стремительное вторжение в мой спокойный мир заставили вздрогнуть и уронить книгу на пол в опасной близости от огня.
Легко подскочить, как в былые времена, уже не получалось – заметно округлившийся живот не позволял делать необдуманных и резких движений. Я вообще в последнее время стала медлительной и слегка заторможенной в действиях и мыслях, периодически выпадая в какую-то другую реальность, отключаясь от окружающего мира.
От слов подруги сердце замерло. Такая долгожданная встреча драконов, летящих к нам сквозь непогоду, радовала и тревожила одновременно. Что они несут на своих крыльях? Какие новости нас ожидают? Удалось раскрыть заговор Торонта? Арестовали предателя? Вопросы лихорадочно мелькали в голове. Ведь Дрегаса не было почти три месяца, за это время многое могло произойти.
Дождь тихо шелестел на открытой террасе. Мы закутались в теплые плащи, накинули на головы капюшоны и не отрываясь смотрели на приближающиеся точки с очертаниями драконов.
– Дрегас! – Произнеся имя любимого мужа, Ингрид кинулась на грудь супругу, прижимаясь к промокшему мужчине.
– Желаю здравствовать, Кетрин, Ингрид! – весело поздоровался Дирк.
– Кетрин, – приветливо кивнул мне Дрегас, не в силах оторваться от жены.
Я улыбнулась драконам и приветствовала их в ответ, с нетерпением ожидая рассказа о событиях в столице. Мужчины улыбались, было видно, что они очень рады наконец-то вернуться в Орлиное гнездо, где их очень ждали.
– Вы голодны? – спросила Ингрид, входя в дом. – Ой, ну о чем я спрашиваю? Кетрин, помогай накрывать на стол!
Мы сбросили мокрые плащи на руки драконам и засуетились на кухне. Мужчины аккуратно повесили нашу и свою одежду, а затем не пожелали уходить из теплого помещения, где все аппетитно шкварчало и пахло. Они устроились в сторонке, чтобы не мешать, при этом не спуская с нас взглядов.