Читаем Наследник Ярости полностью

– Мне почём знать? Я посадила её в темницу, а на следующее утро там было пусто. Кто-то сорвал решётку с окна и вытащил её.

– Давно это было?

– Давно. Ещё дитя не шевелилось.

– Что ещё знаешь?

– Ничего, – морщась от боли, сказала Любава, – с той поры я её не видела. Стало быть, она и от тебя сбежала?

– Что ты хочешь сказать?

Любава ехидно улыбнулась. Ирвальд рассверипел, сгрёб её за косу и больно потянул.

– Говори, не то голову оторву!

– Я не знаю ничего! Правду говорю! Боревод отвалил немало золота, чтобы я позволила увезти её.

– Куда?

– Не сказал. Я и не спрашивала. Он пообещал, что больше я её не увижу.

– Кто он такой – этот Боревод?

– Проходимец какой-то. Молва сказывает, будто он ездит по неизведанным краям, торгует диковинными вещами.

– Где его найти?

– Не знаю! А-а-а, – закричала Любава, – дитя!

– Может, подумаешь?

– Когда Ярина вдруг вернулась из тех краёв, Боревод исчез. Знаю только, что он очень испугался. Барвинку, сестру его, нашли повешенной в монастыре. А Боревод сгинул восвояси.

– Говори, что ещё знаешь! – велел Ирвальд, однако Любава, извиваясь в потугах, кричала и не слышала его. Тогда он положил руку на её живот, и купчиха тут же разрешилась, схватила на руки младенца и прижала к груди.

– Скажи, где найти твоего брата?

– В Залесье. Звать его Анджей Берестович. Только он тут не при чём. Он кроме бабских юбок вообще никуда свой нос не сует. А Ярина – она такая. Всю жизнь таскается по лесам, не ведая страху, да морочит мужикам головы.

Ирвальд промолчал. Сделавшись вновь невидимым, он сиганул в окно прямо на спину ядокрыла. В спину ему посыпались проклятия, столь злостные, что он дивился, как такое могло прийти в бабскую голову. Он поднял Юрея высоко над домом, усмехнулся и метнул в крышу поток голубого пламени. Из распахнутых окон повалил дым. Девки испуганно завопили, выскакивая на улицу.

Ирвальд же повернул скакуна в сторону Залесья и исчез в облаках.


Найти Анджея Берестовича оказалось просто. Каждая собака в городе знала его имя, и у всех оно вертелось на языках. Про Ярушку помалкивали, сестру же её, Любаву, костерили всласть. Ирвальд наслушался немало на рыночной площади, прежде чем нашёл дорогу к дому Берестовичей.

Боярин был в конюшне, по пояс голый, и раскладывал сено по стойлам. Слуг особо не было видно – пару дряхлых старцев чистили пол в конюшне, сгребая навоз. Ирвальд вспомнил, что жена называла себя бесприданницей, и понял, что дела у брата её с тех пор не наладились. Впрочем, то были не его заботы.

– Здравствуй, Анджей, – громко сказал Ирвальд.

Старцы громко охнули, побросали лопаты и бросились прочь из конюшни с прытью, которой позавидовал бы добрый молодец.

Хозяин тоже испугался, но изо всех сил старался не подать виду. Наскоро перекрестившись, он выставил вперед вилы и спросил:

– Чего надобно, Сатана?

– Где твоя сестра Ярина?

– Какое твоё чёртово дело?

– Хочешь на кол? – предложил Ирвальд.

– Сначала поймай!

Анджей запустил в него вилами и, кувыркнувшись через левое плечо, вмиг очутился у входа в конюшню, где висели ножны. Орудие проворно заиграло в его руках – видно было, что боярин не слабак в драках на мечах.

Тёмные волосы, повязанные золотой нитью на лбу, были такого же цвета, как у Ярушки. Длинные усы и густая борода, умело стриженная рукою мастера, красили его и без того миловидное лицо. Ирвальд скривился – у владык не росли бороды, о чём он иногда жалел. Борода могла скрыть глубокие морщины на лицах стареющих владык, сделав их не такими ужасными. Сейчас же бородатое лицо человечишки приводило его в ярость. Однако Анджей, похоже, сумел побороть страх, и глаза его заблестели.

– Поймай, Сатана.

– Уже!

Ирвальд громко хлопнул в ладоши, отчего Анджей вздрогнул и посмотрел на его лицо. Однако боярин был не дурак. Едва почувствовав, как на него накатывает морок, Анджей отпрыгнул в сторону и уставился на грудь владыки.

– Умно, – похвалил Ирвальд, – только знай, я владею мечом не просто лучше тебя. Лет на сто дольше. Вот и думай, стоит ли со мной тягаться.

– Тебе не взять меня живым, изверг!

– Я могу отсечь тебе руки или ноги. Мне всё равно они не нужны.

– Мой меч окроплён святой водой, – предупредил Анджей.

– Мой – всего лишь кровью, – ухмыльнулся Ирвальд, – я уйду, если скажешь, где твоя сестра.

– Не знаю, – ответил Анджей, – а если бы и знал, то не сказал.

– Что ж ты таким смелым заделался? Где ж ты был, когда её хотели казнить?

– Не твоего ума дело, Сатана! Лучше скажи, зачем по её душу пришёл?

– Она моя жена.

– Жена? – Анджей вздрогнул и, забывшись, посмотрел ему в глаза, – стало быть, она и вправду ведьма?

– Нет, не ведьма, – успокоил его Ирвальд, – а ты, я вижу, всё ж глупец!

Анджей вскрикнул, выронил меч и рухнул на пол, скошенный мороком. Ирвальд снял плащ и обернул вокруг его тела. Затем свистнул, и в конюшню заглянул ядокрыл. Юрею пришлось согнуться, чтобы пройти под низким потолком. Ирвальд снял поводья, висевшие на стене, и привязал ими тело боярина к спине зверя. Затем вывел Юрея из конюшни, вскочил на спину, и они рванули что было мочи прочь из Залесья.


Перейти на страницу:

Похожие книги